Er hat seine Opfer jedes Mal überlistet oder zumindest getäuscht. | Open Subtitles | في كلّ حالة التي تبدو أن غلبت أو خدع ضحاياه على الأقل. |
Ich dachte, er war's. Aber ich habe mich getäuscht. | Open Subtitles | حسبت أنه القاتل ولكننى كنت مخطئا هذا كل شىء. |
Meine Menschenkenntnis hat mich diesmal wohl getäuscht. | Open Subtitles | لقد بدأت فى رؤية ، لأول مرة فى حياتى ، أننى كنت مخطئاً |
Wenn das so viel wie getäuscht heißt, dann ist das korrekt. | Open Subtitles | إذا كان تعبيرك هذا يعني بأنني خُدعت إذاً نعم ، أنتِ محقة |
Das gibt Ihnen die Möglichkeit mich zu täuschen... und von mir getäuscht zu werden. | Open Subtitles | هذا يمنحك القدرة على خداعي وتتعرض للخديعة على يديّ |
So authentische Symptome, dass Sie sogar Dr. King getäuscht haben. | Open Subtitles | أعراض مقنعة يمكنك حتى أن تخدع الدكتورة كينغ |
Ja, du hast sogar mich getäuscht. | Open Subtitles | آه، نعم، حسنا، أنت بالتأكيد كان لي ينخدع. |
Doch denkt an die vielen Male, die wir von den Separatisten getäuscht wurden. | Open Subtitles | وحتى الان اعتقد ان جميع الاوقتا التى تم خداعنا فيه عن طريق الانفصاليين |
Bitte glauben Sie mir, dass ich genauso getäuscht wurde. | Open Subtitles | رجاء صدقني عندما أقول أنني خدعت مثلك تماما |
Er hat viele kluge Männer getäuscht, Majestät. | Open Subtitles | لقد خدع الكثير من الرجال الحكماء, يا صاحب الجلالة. |
Chief Blevins empfahl mir, Skinner zu beschuldigen, der Mann im FBI zu sein, der uns beide getäuscht hat. | Open Subtitles | رئيس القسم "بليفنس" حثّني على توريط سكينر.. لأن أذكر إسمه كالرجل المزروع بداخل المباحث الفيدرالية.. الذي خدع كلانا. |
Ich habe mich getäuscht. Ich habe überhaupt keine Kräfte. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئا فليست لدى أى قدرات على الإطلاق |
Also dachte ich: Alles klar, uns wird nichts passieren. Aber da hab ich mich getäuscht. | Open Subtitles | أعتقدت أن كل شىء سيكون على مايرام الأن ولكننى كنت مخطئا |
Ich dachte, ich könnte Ihnen Frieden schenken, doch ich habe mich getäuscht. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انه بأمكانى ان احرركم من الحروب ولكنى كنت مخطئاً فأنا لا استطيع القيام بذلك |
Wenn so die Unsterblichkeit aussieht, dann wurdest du wohl getäuscht. | Open Subtitles | لو أنّ هذا هو شكل الخلود فأظن أنك قد خُدعت. |
Ich wurde getäuscht, was Anne von Kleve angeht. | Open Subtitles | لقد تم خداعي بخصوص آن من كليفي |
Die Nachrichten an meine Praxis haben niemanden getäuscht. | Open Subtitles | تلك الرسائل التي بعثتها لموظفة الإستقبال لم تخدع أحد. |
Und einem Meisterstrategen, der uns erfolgreich auf meiner Erde getäuscht hat. | Open Subtitles | واستراتيجي رئيسي الذي ينخدع بنجاح لنا على بلدي الأرض. |
Eines weiß ich sicher, wir werden nicht nochmal getäuscht. | Open Subtitles | شيء واحد أعرفه بالتأكيد نحنُ لن يتم خداعنا مرة أخرى |
Auf jeden Fall haben Sie eine Menge Leute getäuscht, zugegeben. | Open Subtitles | لقد خدعت الكثير من الناس بالتأكيد، رغم هذا |
Es tut mir Leid, Sie getäuscht zu haben, aber glauben Sie mir, es diente einer guten Sache, und ich übernehme die volle Verantwortung. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, أنا آسف على خداعك لكننى أؤكد لك أنه كان خداعاً حميداً وسأنال المسؤولية كاملة عن أفعالى |
Nein, es stimmt nicht! Der Dämon hat mich getäuscht! | Open Subtitles | لا، هذا ليس صحيحا الشيطان خدعني |
Das gibt Ihnen die Möglichkeit, mich zu täuschen und von mir getäuscht zu werden. | Open Subtitles | لخداعي ولأن تُخدع بواسطتي. |
- Vielleicht getäuscht. | Open Subtitles | مخدوع من المحتمل. - مخدوع؟ |
Sie hatten Recht. Ich habe mich getäuscht... | Open Subtitles | لم يحالفك الحظ وانما كنت انت مصيباً وانا كنت مخطئه |
Als ich sagte, dass sie es nicht verdient zu leben wurden nicht getäuscht | Open Subtitles | لمّا قلت أنّهم لا يستحقّون الحياة، لم تكُن مخطئًا. |