"getan werden musste" - Translation from German to Arabic

    • يجب فعله
        
    • ينبغي القيام به
        
    • كان يجب أن يتم
        
    Wenn wir in England heiraten, weg von diesem Ort, zählt das nicht mehr, was hier gesagt und getan werden musste. Open Subtitles كورا، حين نعود سوياً إلى إنجلترا ونتزوج ونكون بعيدين عن هذا المكان ما يجب فعله وقوله هنا لن يكون مهماً أبداً
    Wir haben getan, was getan werden musste. Ach, so bezeichnen Sie das? Open Subtitles عملنا ما يجب فعله أهذا ما تسميه ؟
    Die ersten paarmal waren schrecklich, aber... uns wurde schnell klar, dass wir taten, was getan werden musste. Open Subtitles أول عدة مطاردات كانت مخيفة... لكننا سرعان ما أدركنا أننا كنا نفعل ما كان يجب فعله
    Der Hund wusste also, was getan werden musste, und er war bereit, ...das höchste Opfer zu bringen. Open Subtitles حتى عرف الكلب ما ينبغي القيام به.. كان على استعداد لتقديم التضحية الكبرى
    Du hast getan, was getan werden musste, okay? Open Subtitles كنت قد فعلت ما ينبغي القيام به, حسنا؟
    Und ich tat was getan werden musste. Open Subtitles لقد قمت بعمل ما كان يجب أن يتم
    Wir werden jetzt nicht zurück schauen, Kenneth Tracy hat nicht verstanden, was getan werden musste. Open Subtitles ترايسي) لم يدرك ماذا كان يجب أن يتم) وكان لا بد من اقالته
    Er tat einfach, was getan werden musste. Open Subtitles لقد فعل بما يجب فعله
    Ich hab getan, was getan werden musste. Open Subtitles فعلت ما يجب فعله
    Ich habe getan, was getan werden musste. Open Subtitles لقد فعلت ما يجب فعله
    - Ich tat, was getan werden musste. Open Subtitles فعلت ما يجب فعله
    Ich tat, was getan werden musste, okay? Open Subtitles سأفعل ما يجب فعله,حسنآ؟
    - Was getan werden musste. Open Subtitles -ما كان يجب فعله
    - Ich habe getan, was getan werden musste. Open Subtitles - فعلت ما كان يجب فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more