"getragen" - Translation from German to Arabic

    • ترتدي
        
    • يرتدي
        
    • ترتديه
        
    • أرتدي
        
    • ارتداء
        
    • يرتديه
        
    • ارتديت
        
    • ترتديها
        
    • يلبس
        
    • يرتديها
        
    • يرتدون
        
    • إرتديت
        
    • ارتدي
        
    • تلبس
        
    • يرتدى
        
    Scheiße, ich hab' dich schon gekannt, als du noch Windeln getragen hast. Open Subtitles تبا ، أنا أتذكّرك منذُ أن كنتَ طفلا صغيرا ترتدي الحفاظات
    Lass uns die Hotelüberwachung prüfen, wer ein schwarzes Kleid getragen hat. Open Subtitles لنستطلع كاميرات مراقبة الفندق ونرى مَن كان يرتدي فستاناً أسوداً
    Als ich heute Morgen aufgewacht bin, wusste ich nicht mehr, was sie getragen hat, als ich sie aufgenommen habe. Open Subtitles عندما استيقظت هذا الصباح لم أستطع تذكر ما كانت ترتديه عندما سجلتها
    Ich wünschte, ich hätte an diesem Tag diesen hässlichen Anzug nicht getragen. TED وددت لو لم أرتدي يومها تلك البذلة القبيحة.
    Wußtest du, daß ich dieses T-Shirt heute beinahe nicht getragen hätte? Open Subtitles أتعرف أنني كنت على وشك عدم ارتداء هذا القميص اليوم؟
    Ich musste einen tragbaren Sensor designen, der dünn und flexibel genug war, um bequem an der Fußsohle getragen werden zu können. TED أولًا، كان علي أن أنشيء مستشعر يمكن ارتداءه، مستشعر رفيع ومرن كفاية ليكون مريح للمريض عندما يرتديه في أسفل قدمه.
    Es ist, als hätte ich dieses Kleid ewig nicht mehr getragen. Open Subtitles أتعلم , آخر مرة ارتديت بها هذا الفستان يبدو بأنها كانت منذ زمن طويل جداً
    "Warum gehen sie immer wieder zu ihnen zurück?" "Was hatte sie auf der Party getragen?" TED لماذا يواصلون العودة؟ ماذا كانت ترتدي في تلك الحفلة؟
    Lass es mich so sagen: Hast du Designer - Anzüge getragen, als du Versicherung verkauftest? Open Subtitles دعني أوضح، هل كنت ترتدي البدلات الفاخرة حينما كنت تبيع بوليصات التأمين؟
    Die französische Zofe vorher hat eine getragen. Open Subtitles كان لدي اللايدي خادمة فرنسية ترتدي واحدا ً أسود كهذا
    Warum solltest du außerdem einem Kerl zuhören, der seit der 8. Klasse nichts als Sweatshirts getragen hat? Open Subtitles وعلاوة، من سيصغي لرجل لا يرتدي سوى كنزة منذ صباه؟ لدي إلمام
    H.C. Clements, hat er diese... ähm, diese... schwarzweißen Schuhe getragen? Open Subtitles هل كان هـ س كليمنتس يرتدي تلك الأحذية ذات اللونين الأبيض والأسود ؟
    Hat er einen Smoking getragen, während er an seinem eigenen Plasma gewürgt hat? Open Subtitles هل كان يرتدي بزة السهرة بينما كان يختنق بالبلازما؟
    Das hatte sie heute getragen, als wir mit ihr sprachen. Open Subtitles هذا ما كانت ترتديه عندما كنا نتحدث إليها.
    Ich habe seit der Highschool keine weisse Baumwolle mehr getragen. Open Subtitles لم أرتدي واحداً قطنياً منذ الثانوية العامة
    Erkennungsmarken müssen jederzeit sichtbar getragen werden. Open Subtitles جميع العاملين عليهم ارتداء بطاقات التعريف الخاصة بهم دائماً
    Und den 52-er Schuhen oder was weiß ich, die er beim Einbruch getragen hat! Open Subtitles على مشاتل الزهور وحذاءً ضخم أو أيا كان الحذاء الذى يرتديه
    Hätte ich das gewusst, hätte ich eine Krawatte getragen. Open Subtitles اذا كنت أعرف اني سأقابل الرئيس لكنت ارتديت ربطة عنق
    Ist das nicht Kleidung, Sie getragen, als Sie mich gebracht zur Tür? Open Subtitles اليست هذه الملابس التى كنتى ترتديها بالامس؟ عندما رأيتنى وانا أرحل؟
    Er soll einen Rucksack mit einem Firmenlogo getragen haben. Open Subtitles أحد رجالنا تذكّر أنه كان يلبس حقيبة ظهر تحمل نوع من الشعار لشركة ما
    Ich habe sie nur ein Mal getragen und sie sind seitlich aufgegangen. Open Subtitles لقد يرتديها لهم سوى مرة واحدة وانفصلا في الجانبين.
    Nun, ich habe nicht viel gesehen. Sie haben Masken getragen. Open Subtitles لم أتبين ملامحهم جيدا، لأنهم كانوا يرتدون أقنعة،
    Mein Dad sah mich an, als hätte ich in der Kirche ein trägerloses Top getragen. Open Subtitles الطريقة التي نظر بها أبي إلي كنت ستظن أنني إرتديت قميصا شفافا في الكنيسة
    Zieh einfach den Anzug an, den du zum Highschool-Abschluss getragen hast. Er hängt in deinem Schrank. Open Subtitles ارتدي البدلة التي لبستها يوم البكلوريا، لازالت معلقة في خزانتكَ
    Dieser Push-up Bh wird nicht umsonst getragen. Open Subtitles هذه الملابس التي ترفع الصدر لم تلبس عبثا
    Hätte der Typ Handschuhe getragen, wäre die Schrift nicht so verschmiert. Open Subtitles لو أن هذا الرجل يرتدى قفازا فى اليد التى فيها القلم فلن تلطخ مثلما هى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more