Warum sollen diese Bananen Überhaupt getrocknet werden? | Open Subtitles | لماذا هل تجف هذه الموز من في المقام الأول؟ |
Wegen der Tinte. Es ist gefärbte Eisengallustinte, die so gemischt wurde, dass sie punktgenau übereinstimmt, nur das sie noch nicht ganz getrocknet ist. | Open Subtitles | أنه الحبر، هذه ألوان الحديد المختلطة لتناسب هذه الفترة، ولكنها لم تجف بعد |
Sobald ihre Flügel getrocknet sind, erheben sie sich in die Luft. | Open Subtitles | ما إن تجف جُناحاتهم، فسينطلقون في الهواء |
Was ist mit der Blauen? Mir hat nicht gefallen, wie die getrocknet ist. | Open Subtitles | ـ مارأيك فى الأزرق منهم ـ لا، لاتعجبنى الطريقة التى يجف بها |
Es ist eine Art Körperfarbe, die, wenn sie getrocknet ist, zu einer zweiten Haut wird. | Open Subtitles | انظر.انة نوع من طلاء الجسم يلتصقبالطبقةالثانيةمنالجلدعندما يجف. |
Im südlichen Afrika ist die saftige Mopane-Raupe ein Grundnahrungsmittel, geschmort in einer scharfen Soße oder getrocknet und gesalzen. | TED | في جنوب أفريقيا تعتبر دودة المابون الغضة غذاءً أساسياً مطبوخة على نار هادئة بصلصلة حارة أو تؤكل مجففة ومملحة. |
35 Tage getrocknet, und 2 wunderbare Stunden lang genossen. | Open Subtitles | مجففة لـ35 يوما و ليستمتع بها لأكثر من ساعتين رائعتين |
Reibe etwas Götter-Salbei zwischen deine Finger und warte, bis es getrocknet ist. | Open Subtitles | افرك بأصابعك ورقة من نبتة السالڤيا وانتظر حتى تجف. |
Wir müssen abwarten, bis es getrocknet ist. | Open Subtitles | علينا أن ننتظر حتى تجف |
Man muss ihre Haut durch Druckluft entfernen, dann mit heißem Honig glasieren und sie am Nacken aufhängen, bis sie getrocknet ist. | Open Subtitles | ثم تطليها بالعسل الساخن وتعلقها{\pos(195,220)} من رقبتها حتى تجف{\pos(195,220)} |
Der Versager ist von der Bildfläche verschwunden, bevor die Druckerschwärze eurer miesen Käseblätter getrocknet ist. | Open Subtitles | ..انه ممثلتلفزيونِىسىء. الذي لم يبقى لمدة كافية حتى يجف الحبر من على |
Ich würde ihn nicht in die Nähe eines Teppichs legen, bis seine Hose etwas getrocknet ist. | Open Subtitles | ماكنت لأضعه على السجادة قبل أن يجف القئ قليلاً |
Durch ihren Koffer wissen wir, dass sie über Nacht bleiben wollte, also hat sie eine gewisse Destanz zurückgelegt aber nicht mehr als zwei oder drei Stunden, da ihr Mantel noch immer nicht getrocknet ist. | Open Subtitles | نعلم من حقيبتها من أنها أرادت البقاء لليلة لكنها لم تستطع السفر أكثر من ساعتين أو ثلاث بسبب أن معطفها لم يجف بعد |
Es hat mindestens zwei Jahre an der Luft getrocknet. | Open Subtitles | وهي مجففة هوائياً لمدة سنتين على الاقل |