Der Vorgang benötigt eine große Menge Wasser, das anschließend in gewaltige Giftauffangbecken gepumpt wird. | TED | وهذه العملية تتطلب كميات هائلة من المياه والتي يتم ضخها لاحقاً في مجمعات لجمع المياه الملوثة |
Also entschieden wir uns, eine gewaltige Berechnung zu starten und begannen, grüne Konten für Indien und seine Bundesstaaten anzulegen. | TED | لذلك قررنا عمل مجموعه هائلة من الحسابات وبدأنا في انتاج حسابات خضراء للهند وولاياتها. |
Und das hat sich verändert, weil es eine gewaltige Verschiebung in der Macht von den Nachrichtenagenturen hin zum Publikum gab. | TED | و ذلك قد تغيّر، لأنه أصبح لدينا تغيير هائل في موازين القوة من الشبكات الإخباريّة إلى الجمهور. |
1908 verursachte eine gewaltige Explosion ungeklärter Ursache diesen Krater in Sibirien. | Open Subtitles | هذه الشريحة تصور حفرة كبيرة لانفجار هائل لمصدر غير معلوم فى صربيا عام 1908. |
Aber wenn man genau hinschaut, sieht man gewaltige Löcher, wo Aufzüge und Haustechnik entlangführen sollten. | TED | لكن عندما تنظر عن قرب، تجد ثقوب ضخمة حيث كان من المخطط للمصاعد و الخدمات أن تمر من خلالها. |
Also sehen wir gewaltige Mengen von Diversität in den Arten von Sachen. | TED | إذاً نحن نشهد أعداداً ضخمة من تنوع مختلف الأشياء. |
Eine gewaltige Sache, von vielen als Killerapplikation bezeichnet, ist das Internet. | TED | الشئ الهائل الذي تشير اليه الناس بالتطبيق القاتل هو الانترنت. |
Der Arzt, dessen Verdauungssystem zerstört ist, weil er jeden Tag gewaltige Mengen Morphium zu sich nimmt. | Open Subtitles | الطبيب ,الذى جهازة الهضمى مضطرب من جراء الكميات الهائلة من المورفين التى يتعرض لها يوميا |
Ich habe dir heute morgen eine ziemlich gewaltige Frage gestellt. | Open Subtitles | ماذا؟ سألتك سؤالاً ضخماً صباح اليوم |
Das ist ein tolles Erzählmittel, das gewaltige Emotionen auslöst. | TED | وهي الوسيلة الأفضل لرواية القصص إنّه يخلق عاطفة هائلة داخل النص. |
Krebsforscher auf der ganzen Welt arbeiten fieberhaft daran, diese Erkrankung zu besiegen, und es werden gewaltige Fortschritte gemacht. | TED | باحثو أمراض السرطان في أنحاء العالم يعملون بكل جهدهم ليقضوا على هذا المرض، وهم يحرزون تقدماتٍ هائلة. |
Aber, es wird auch gewaltige Veränderungen geben, von offen bis geschlossen. | TED | و لكن أيضا سيصبح هناك حركة هائلة من المفتوح إلى المغلق |
Eine gewaltige Menge von Beweisen, die einer von Torijos Leibwächtern ihm im letzten Moment aushändigte, als er das Flugzeug bestieg. | Open Subtitles | التابعةلوكالة المخابراتالمركزية. وهناك كم هائل من الأدلة التي تشير أن أحد حراسه الأمنيين ,أعطاه في آخر لحظة |
Aberglauben bringt erwiesenermaßen gewaltige Leistungssteigerungen hervor. | Open Subtitles | لقد تم إثبات أن الخرافات يمكن أن يكون لها كم هائل من الفوائد. |
Treibstoffsystems für Drohnen, um gewaltige Munition abzuwerfen. | Open Subtitles | لطيارات بدون طيار لتقديم ذخائر بحجم هائل |
Natürlich stecken gewaltige wirtschaftliche Chancen dahinter. | TED | وبالطبع، هناك فرص تجارية ضخمة نتجت عنها. |
Diese Doppelwirkung verursacht eine gewaltige Neubestimmung des Kulturmarktes, eine Zeit, in der jeder ein potentieller Autor ist. | TED | هذا التأثير المضاعف يخلق فرص ضخمة لإعادة تعريف السوق الثقافي، في زمن يصبح فيه كل الأشخاص مؤلفين محتملين. |
Inzwischen ist das Wasser, das herabdonnert wie eine gewaltige Lawine, zu Blut geworden. | Open Subtitles | و بمثل هذا الوقت ، فان المياه تنهمر و كأنها كتلة ضخمة من ثلج أو صخره تنهار على جانب جبل و قد تحولت الى دماء |
Diese gewaltige Überlagerung der Zustände bestimmt, wie sich Elektronen durch Stoffe bewegen, egal ob Leiter, Isolator oder Halbleiter. | TED | ويحدد التراكب الهائل للحالات طريقة تحرك الإلكترونات خلال المادة، سواء أكانت مادة موصلة أم عازلة أم شبه موصلة. |
Der gewaltige Luftdruck, der Presslufthammer so effektiv macht, kann sie auch gefährlich machen. | Open Subtitles | إن ضغط الهواء الهائل الذي يجعل المطارق الهوائية فعالة,يجعلها كذلك خطرة |
Die gewaltige Anziehungskraft dieser Systeme beschleunigt die Gaspartikel auf eine hohe Geschwindigkeit und hohe Geschwindigkeit bedeutet hohe Temperatur. | TED | الجاذبية الهائلة لهذه الأنظمة تقوم بتسريع جسيمات الغاز إلى سرعة كبيرة التي تعني درجات حرارة عالية جدا. |
Jeden Monat bezahlt mir jede dieser Frauen die gewaltige Miete von 1.000.000 Yen. | Open Subtitles | \u200fفي كل شهر \u200fهؤلاء النساء الخمس يدفعن لي \u200fإيجاراً ضخماً قدره مليون ين |