"gewohnheiten" - Translation from German to Arabic

    • العادات
        
    • عاداته
        
    • عاداتنا
        
    • عادات
        
    • عاداتها
        
    • عاده
        
    • عاداتك
        
    • عاداتهم
        
    All diese sieben Gewohnheiten, die wir für gut und moralisch hielten, entreißen den Mädchen das Leben und geben Männern Gelegenheit zum Missbrauch. TED إذن كل هذه العادات السبع التي نعتقد أنها جيدة وأخلاقية تخطف الحياة بعيدا عن الفتيات وتجعل الرجال في موقع الاساءة.
    Es gibt ein paar Gewohnheiten, die wir ablegen müssen. TED أود أن أقترح، هناك عدد من العادات التي يجب علينا الإبتعاد عنها
    Er sucht sich Arbeit, um seine Gewohnheiten zu finanzieren? Open Subtitles حصل على العمل الشريف ليساند عاداته , مع ذلك ؟
    Sieh Dir mal seine Internetsurf Gewohnheiten an. Schau hier. Open Subtitles فقط تحقق من عاداته في تصفح النت، أنظر هنا
    Wenn sich der präfrontale Kortex abmeldet, fallen wir in alte Gewohnheiten zurück, daher ist diese Ernüchterung so wichtig. TED عندما يتوقف الفص الأمام الجبهي، نعود مرةً أخرى إلى عاداتنا القديمة، ولهذا السبب فالتخلص من هذا الإستياء مهم جداً.
    Aber es ist schwer, unsere erwachsenen Gewohnheiten zu unterbrechen. TED ولكن من الصعب كسر عاداتنا، عاداتنا كراشدين.
    Er war zu lange in Amerika. Er hat zu viele schlechte Gewohnheiten angenommen. Open Subtitles لقد كان يعيش لمدة طويلة في أمريكا و اكتسب عادات سيئة كثيرة
    Ihre Gewohnheiten, ihre Laster, ihre Leidenschaften, die Schwächen und die Fantasien. Open Subtitles عاداتها ، عيوبها ، هواجيسها ، نقاط قوتها .. ضعفها
    Ich sollte mich nicht mal mit dem Wechseln der Laken abgeben, aber alte Gewohnheiten wird man nicht los. Open Subtitles كان يجب الا اغير الورقه ولكنها عاده قديمه دائما ماتنتهي ببطئ ....... والذي يذكرني ب
    Ich glaube, Verhaltensforscher würden Ihnen sagen, dass es sehr schwierig ist Gewohnheiten zu ändern, die man früh im Leben gelernt hat. TED أعتقد ان علماء السلوك سوف يخبرونكم أن من الصعب تغيير العادات التي اكتسبتموها في مرحلة مبكرة من العمر.
    Große Firmen und Marken können solche sozialen Normen verändern und so einen Unterschied bei hartnäckigen Gewohnheiten bewirken. TED الشركات الكبرى والعلامات التجارية يمكنها تغيير وتبديل تلك السلوكيات الاجتماعية وعمل فرق في هذه العادات الراسخة.
    Wenn man sich informiert und einige Gewohnheiten ändert, ist das die Welt, in der wir alle leben können. TED وإذا أصبحت أكثر إدراكًا قليلًا وبدأت بتغيير بعض العادات البسيطة، فسيكون هذا هو العالم الذي نعيش فيه جميعا.
    Daher verschlüsseln unsere Gehirne alltägliche Dinge in Gewohnheiten, damit wir mehr Platz haben, um neue Dinge zu lernen. TED ولهذا يعمد عقلنا إلى برمجة الأمور اليومية في خانة العادات لنتيح المجال أمام تعلم أمور جديدة.
    Ist es möglich, dass er in alte Gewohnheiten zurückgefallen ist? Open Subtitles أمِن المُمكن أنّه عاد إلى عاداته القديمة؟
    Wenn man eine Weile mit jemandem gearbeitet hat lernt man seine Gewohnheiten kennen. Open Subtitles كما تعلم بعد أن تعمل مع رجل لمدةطويلةكهذه... لابد وأنك تعرف ... عاداته وقيمه.
    Wenn man eine Weile mit jemandem gearbeitet hat Iernt man seine Gewohnheiten kennen. Open Subtitles كما تعلم بعد أن تعمل مع رجل لمدةطويلةكهذه... لابد وأنك تعرف ... عاداته وقيمه.
    Ihretwegen haben wir unsere Gewohnheiten geändert. Open Subtitles لا بسببك, كان يجب علينا أن نعيد دراسة عاداتنا,
    Wie kommt es, dass Sie jedes Detail unserer Gewohnheiten und Privatlebens behalten und... nichts davon? Open Subtitles كيف يمكنك ان تحتفظ بكل تفصيل عن عاداتنا و حياتنا الشخصية و لا تحتفظ بشيء من هذا؟
    Es sind also nicht nur unsere Gene, sondern mehrere Details – unsere Gewohnheiten, unsere Umweltexposition. TED إذن مرة أخرى، لا يتعلق الأمر فقط بالجينات،بل بمجموعة من التفاصيل الأخرى-- عاداتنا ، تفاعلنا مع محيطنا.
    Der dritte Schritt ist die Erschaffung neuer geistiger Gewohnheiten. TED الخطوة الثالثة بعد الثانية، هي خلق عادات ذهنية جديدة.
    Tierfamilien bildeten sich aus, mit Gewohnheiten und Ritualen, die über Generationen weitergegeben werden. Open Subtitles مجموعات الحيوانات توحدها عاداتها وطقوسها اللتي مرة عبر الأجيال
    Eine Heizung ist wie alles andere. Sie hat ihre Gewohnheiten. Open Subtitles ان الفرن مثل اى شئ لآخر انها تصبح عاده
    Schauen Sie sich Ihre täglichen Gewohnheiten an und machen Sie es wie Truman im Film: Entkommen Sie der künstlichen Welt. TED ألق نظرة على بعض عاداتك اليومية، وكما فعل "ترومان" في الفيلم، أهرب من العالم المصطنع.
    Das würde sicherlich zu ihren sittlichen Gewohnheiten passen. Open Subtitles من المؤكد أنه يناسب عاداتهم القبلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more