"gibt's" - Translation from German to Arabic

    • الأمر
        
    • يوجد
        
    • حالك
        
    • هل هناك
        
    • يجري
        
    • هنالك
        
    • أهناك
        
    • الأخبار
        
    • أخبارك
        
    • أيوجد
        
    • يكون هناك
        
    • الخطب
        
    • سنأكل
        
    • هل لدينا
        
    • هل توجد
        
    Vielleicht gibt's sogar eine Geheim- organisation innerhalb der Polizei. Open Subtitles بقدر ما يكون الأمر مستحيلاً,قد تكون هناك منظمة فرعية داخل قوة الشرطة
    Mehr gibt's dazu nicht zu sagen. Open Subtitles رئيس البلدية قرر إلغاء الرقص، وكل مايختص بهذا الأمر
    Was gibt's Neues von der Polarstaffel? Lmmer noch negativ. Open Subtitles إذاً, لا شك فى الأمر لقد أفصحوا عن نواياهم
    Halt, da gibt's noch was. Zeig uns, was wir im Umschlag haben. Open Subtitles لكن إنتظروا ، هناك المزيد تشاندلر ماذا يوجد في المظروف ؟
    Na, hübscher Ricky, was gibt's? Open Subtitles هيا تراجع الجميل ريكي ، كيف حالك عزيزي ؟
    Weißt du, ich war an dem Tag nicht ich selbst. gibt's Probleme? Open Subtitles أتعلم، إنني لم أكن على طبيعتي ذلك اليوم هل هناك مشكلة؟
    Was gibt's, Kumpel? Open Subtitles ــ صباح الخير ــ ماذا يجري , يا أخي ؟
    Drinnen Rauchen - gibt's da nicht so eine... so was wie ein Gesetz? Open Subtitles التدخين في الأماكن المغلقة أليس هنالك واحدة من تلك.. من تلك القوانين؟
    Ich bin auBerhalb meines Zuständigkeitsbereichs. Was gibt's? Open Subtitles أنا خارج اختصاصي وأنت بعيد جداَ عنه ما الأمر ؟
    Dort gibt's spektakuläre Wasserfälle - eine tropische Oase voller Leckerbissen. Open Subtitles تجلس في الخصبة وتعوم في الواحة ترتيب رائع إنسى الأمر يا بومبا
    Wenn es ums Essen geht, gibt's da gewisse Regeln, ok? Open Subtitles ولكن عندما يتعلق الأمر بالطعام فلدي قوانين معينة اتفقنا ؟
    Du bist ein Idiot. Komm mir hier nicht mir Regeln! Für so was gibt's keine Regeln. Open Subtitles أنت مخطيء بإقتباسك من القواعد لأنه لايوجد شيء بشأن القواعد يخص هذا الأمر
    Wenn das Ministerium ihr Revier noch kleiner macht, dann gibt's 'nen kompletten Aufstand, so viel ist klar. Open Subtitles الوزارة تضيق عليهم إقليمهم كثيرا قد يقومون بانتفاضة كبيرة إن واصل الأمر على هذه الحال
    - Worum dann? Zeichen setzen muss man. Gerade jetzt gibt's Millionen von Norwegern, die genauso denken und fühlen wie wir. Open Subtitles إن الأمر بخصوص إرسال رسالة ملايين من النرويجيين يفكرون في نفس الشيء
    Bevor wir den Eid ablegen: gibt's noch irgendein Mitglied. das ans Mikro will? Open Subtitles قبل أن نأخذ التصويت هل يوجد أحد الأخوة يريد أن يرد بالعكس
    Dort drinnen gibt's nichts, womit du die Tür der Galerie aufbrechen kannst. Open Subtitles حقا، لا يوجد شيء هنا ليساعدك في كسر قفل باب المعرض
    Viel zu tun. Lass hören, was gibt's Neues? Open Subtitles أوقات ضغط , هيا ماهو الجديد كيف هو حالك ؟
    Was gibt's denn? Open Subtitles مرحباً حبيبتي، كيف حالك ؟ ما الأمر ؟
    Gott, gibt's denn keinen in dieser Stadt, dem man trauen kann? Open Subtitles هل هناك أحد في هذه البلدة يمكننا أن نثق به؟
    Also, was gibt's Neues? Open Subtitles اذا , مالذي يجري ؟
    Hier gibt's kein Missverständnis. Wie sitzen alle im selben Käfig. Open Subtitles لم يكن هنالك سوء تفاهم جميعنا هنا في نفس الحجز
    gibt's hier noch Läden, die lange offen haben? Open Subtitles ـ أهناك أماكن تفتح لـ 24 ساعة هنا ؟ ـ بالتأكيد
    Wir konnten Sie nicht erreichen. Vielleicht gibt's gute Neuigkeiten. Open Subtitles لقد حاولنا الاتصال بك طوال النهار، فقد يكون لدينا بعض الأخبار السارة
    Ihr lebt gern gefährlich, was? Was gibt's? Open Subtitles أنتم رجال تعتقدون فعلا فى الحياه الخطيره ما أخبارك ؟
    entschuldigen Sie. gibt's auf dieser Etage irgendwo Fanta? Open Subtitles عذراً أيوجد متجر عصير برتقال بهذا الطابق؟
    Ich war wirklich mal auf der Bühne mit dabei. Hoffentlich gibt's davon kein Video mehr. TED في الواقع لقد شاركت في اداء اتمنى الا يكون هناك تسجيل فيديو حول ذلك
    hoffentlich gibt's keine langatmigen Reden. Open Subtitles لن يكون هناك الكثير من الخطب الطويلة، صحيح؟
    Heute mittag gibt's Reisbällchen, bis dahin musst du dich gedulden. Open Subtitles اعتني بنفسك سنأكل كرات الأرز على الغداء اصبري حتى ذلك الوقت
    Nur so zwischendurch, gibt's schon einen Plan bezüglich des Kaisers? Open Subtitles هل لدينا خطه للايقاع بالامبراطور ؟
    gibt's hier in dem Raum auch Anschauungsmaterial, das uns helfen kann unsere Lektion zu lernen? Open Subtitles هل توجد أيّة آلات مراقبة في غرفته تجعلنا نتعلم درسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more