In diesem Krankenhaus gibt es eine Person, die ausgebildet ist, eine Narkose zu durchzuführen, weil sie 12 oder vielleicht 18 Monate Ausbildung in Anästhesie hat. | TED | في هذا المستشفى، يوجد شخص واحد مؤهل لتوفير التخدير، وهي مؤهلة لأنها أمضت 12 أو 18 شهرا في التدريب على التخدير. |
Dort gibt es eine Person, die jede Anschuldigung, die ich gemacht habe, beweisen kann... | Open Subtitles | يوجد شخص واحد هناك يمكنهُ إثبات جميع إدعاءاتي. |
gibt es eine Möglichkeit, das etwas näher an der Zivilisation zu drehen, Bill, bitte? | Open Subtitles | هل من وسيلة لتصوير هذا أقرب بقليل من العالم المتحضر أرجوك؟ |
gibt es eine andere Möglichkeit, wie sie die Daten aus dem System übertragen konnte? | Open Subtitles | هل هناك أي طريقة أخرى تمكنها من نقل المعلومات خارج مقر القيادة ؟ |
Und weil die Demokratie immer noch existiert, gibt es eine demokratische Lösung, die wie folgt aussieht: Wenn ihr uns gebt, was [wir wollen], dann geben wir euch Wasser. | TED | ولأن الديمقراطية مستمرة، هناك طريقة ديمقراطية تقول من خلالها حسنا، إذا أعطيتمونا ما نريد، سنعطيكم المياه. |
Das heißt also "ja." gibt es eine Chance auf den Namen? | Open Subtitles | إذن ، هذه "نعم" أهناك أي فرصة لمعرفة الاسم؟ |
In jeder Generation gibt es eine Auserwählte. | Open Subtitles | في كلّ جيل يوجد شخص مُختار |
In jeder Generation gibt es eine Auserwählte. | Open Subtitles | في كُلّ جيل يوجد شخص مُختار |
gibt es eine Chance, diese Sicherheitsmaßnahmen abzusetzen? | Open Subtitles | هل من فرصة لإزالة تلك التفاصيل الوقائية؟ |
Ich bin mir sicher Sie sehen Tausende von Leuten hier, aber gibt es eine Chance, dass Sie dieses Pärchen wieder erkennen? | Open Subtitles | أنا متأكد أنك ترى الكثير من الناس هنا لكن هل من الممكن أن تميز هذا الثنائي ؟ |
gibt es eine Möglichkeit, das so schnell wie möglich zu organisieren? | Open Subtitles | وجهاً لوجه هل من إمكانية لترتيب ذلك بأسرع ما يمكن ؟ |
gibt es eine Chance, dass Politiker, dass das Land generell einen Befund wie den ernst nehmen würde und darauf basierend Politik machen würde? | TED | هل هناك أي فرصة أن يأخذ السياسيين في البلاد، هذه الحقائق بكل جدية ويغيروا السياسات بناءً عليها؟ |
gibt es eine Möglichkeit, hier zu verkehren, - ohne dass das ständig geschieht? | Open Subtitles | هل هناك أي طريقه للدخول و الخروج من هذا المكان دون حدوث هذا دائماً ؟ |
gibt es eine Verbindung zwischen dem Todesspiel und Johnny Squares' Tod? | Open Subtitles | سيد سوان,هل هناك أي صلة بين رهان الموت و مقتل جوني سكويرز؟ |
Aber vielleicht gibt es eine bessere Lösung. | Open Subtitles | ولكن ربما كانت هناك طريقة أفضل للتعامل مع هذا الوضع ما هي؟ |
gibt es eine Schwäche, die wir noch nicht ausgenutzt haben? | Open Subtitles | أهناك أي نقطة ضعف لم نستغلها بعد؟ |
gibt es eine nette Curry-Person, die vielleicht mit mir hin möchte? | Open Subtitles | هل هناك شخص كاري لطيف يرغب في الذهاب معي بدلاً منه؟" |
Rund 40 km weiter westlich gibt es eine Pumpstation. | Open Subtitles | هناك محطة ضخ على بُعد 25 ميل من هنا |
gibt es eine Alternative zu vielen Jahren des Lavierens und der Unentschiedenheit in der Politik? | News-Commentary | ولكن هل يوجد أي بديل لسنوات طويلة من التقلبات السياسية والحيرة؟ |
Jetzt gibt es eine bestimmte Art von bürgerlichen Eltern, die davon besessen sind, ihren Kindern Mandarin beizubringen. Vielleicht sind sie da etwas auf der Spur, aber wir können es nicht genau wissen. | TED | والآن هناك فئة من أهالي الطبقة التوسطة المهوسون بتعليم أطفالهم لهجة الماندارين الصينية، وربما لديهم الحق في ذلك، لكننا لن نستطيع أن نعرف على وجه الدقة. |
Seine Frage lies mich nachdenken. gibt es eine Möglichkeit, unsere öffentlichen Skulpturen zu verändern? Und unsere Denkmäler? | TED | سؤاله جعلني أتساءل هل هنالك طريقة لإصلاح تماثيلنا العامة، آثارنا الوطنية؟ |
Naja, manchmal gibt es eine 10-, 15-minütige Pause, wenn man darauf wartet, dass eine Welle hereinkommt. | TED | في بعض الأوقات هناك فترة استراحة تمتد بين 10 إلى 15 دقيقة عندما تنتظر قدوم الموجة. |
In Ohio gibt es eine Schießanlage mit 600-Meter-Zielscheiben. | Open Subtitles | هناك مكان للتدرل على إطلاق النار في (أوهايو)، يصل مدى ساحته لـ 700 ياردة. |
Zudem gibt es eine fragliche Tonaufnahme aus dieser Nacht. | Open Subtitles | هنالك ملف صوتي أيضًا لليلة الاستجواب. |
Wenn wir ihn nicht finden, bevor er Symptome zeigt, gibt es eine Epidemie. | Open Subtitles | اذا لم نجد هذا الرجل قبل أن يصبح معدياً فقد ينتشر الفيروس |