Es gibt immer noch einige Dinge bei diesem Fall, die nicht zusammenpassen. | Open Subtitles | ما يزال هناك بعض الملابسات حيال تلك القضية والتي ليست منطقية |
Ventura mitten im Winter, na ja, es gibt immer noch eine ganze Menge. | TED | فينتورا في منتصف الشتاء، لا يزال هناك كمية جيدة. |
- Es gibt immer noch viel zu tun. | Open Subtitles | ما زال هناك الكثير من العمل يتعين القيام به |
Es gibt immer noch eine "Im Brandfall" -Kraft. | Open Subtitles | في حالة وجود النار هناك دائما قوة |
Es gibt immer noch Güte auf der Welt. | Open Subtitles | لا يزال هنالك خيرٌ في هذا العالم |
Das ist 1 0 Jahre her und er gibt immer noch keine Ruhe.... | Open Subtitles | مضى على الأمر فترة طويلة 10سنوات وما زال يرفض نسيان الأمر |
Es gibt immer noch mehr herauszufinden. | Open Subtitles | هناك دائماً المزيد لنعرفه انتظر |
Nun ist das nicht mehr geschehen, seit die Überwachungstechnologien der Regierung um ein Vielfaches des Faktors zehn zugenommen haben, und deshalb stecken wir in den heutigen Schwierigkeiten. Aber es gibt immer noch Hoffnung, weil auch die Macht des Einzelnen durch Technologie zugenommen hat. | TED | الآن لم يحدث هذا منذ أن إزدادت سلطات الحكومة الرقابية بمقدار أسي ولأجل ذلك نحن نواجه اليوم هذه المشكلة لكن مازال هنالك أمل, لأن قوة الأشخاص قد إزدادت أيضًا عن طريق التكنولوجيا |
Es gibt immer noch genug Waffen in den Arsenalen der Supermächte, um die Welt viele Male zu zerstören. | TED | ما يزال هناك أسلحة نووية كافية في ترسانات القوى العظمى لتدمير الأرض عدة مرات متتالية. |
Es gibt immer noch große Frustration unter den Leuten, da wir Daten nicht als Daten im Web haben. | TED | ما يزال هناك إحباط كبير لدى الناس لأننا لم نضع البيانات على الشبكة كبيانات. |
Es gibt immer noch Hoffnung für die Menschheit. Erinnerst du dich, als du das zu mir gesagt hast? | Open Subtitles | لا يزال هناك أمل للبشرية أتذكرين حينما قلتِ هذا ليّ؟ |
Es gibt immer noch viele Menschen ohne Arbeit und ohne Versicherung. | Open Subtitles | لا يزال هناك الكثير من الناس لدينا هنا من دون وظائف، من دون تأميـن |
Oh, große Mutter der Einsen, Retter mit dem Senfgesicht, es gibt immer noch einen Fünfer unter uns, die nicht bereinigt wurde. | Open Subtitles | أم أصحاب النقطة العظيمة المنقذة ملطخة الوجه بالخردل لا يزال هناك أحد أصحاب الـ 5 نقاط يختبئ بيننا و لم يتم تطهيره |
Ich schätze, es gibt immer noch Sachen von mir, die du nicht weißt. | Open Subtitles | أعتقد لا يزال هناك أمور عني لا تعرفينها. |
Es gibt immer noch einen, der uns noch nicht belogen hat. | Open Subtitles | ما زال هناك لاعب واحد وسط كل هذا لم يكذب علينا |
Er würde wollen, dass wir hier weggehen, und es gibt immer noch so viel zu tun. | Open Subtitles | سيريد منّا أن نغادر هنا وما زال هناك الكثير لفعله |
Es gibt immer noch die Chemo. | Open Subtitles | هناك دائما العلاج الكيماوي |
Es gibt immer noch Park. Es sei denn... | Open Subtitles | هناك دائما بارك ما لم |
Es gibt immer noch so viel zu tun. | Open Subtitles | لا يزال هنالك الكثير لنفعله |
Es gibt immer noch die Enthaltsamkeit. | Open Subtitles | هناك دائماً العفة |
Es gibt immer noch so vieles, das ich tun will. | Open Subtitles | مازال هنالك المزيد اريد ان افعله |