Es gibt keinen Grund, dass Farbe in den Zahnschmelz eingebracht werden könnte. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لذلك الحبر لا يمكن أن يُوضع على المينا |
Es gibt keinen Grund, dass wir beide dafür den Kopf riskieren. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لكلٍ منّا كي نربط أنفسنا بهذه القضية |
Hört zu, es gibt keinen Grund dazu, das ernst zu nehmen, oder? | Open Subtitles | ليس هناك سبب يدفعنا لنأخذ هذا على محمل الجدية ، صحيح؟ |
Es gibt keinen Grund für ein Interesse der Wraith an diesem Planeten. | Open Subtitles | ليس هناك أي سبب يجعل الريث يريدون ذلك الكوكب |
Es gibt keinen Grund, warum nicht. | Open Subtitles | يستطيع يوما ما تقديم شيئ كهذا لا سبب يمنعهم من ذلك |
Es gibt keinen Grund warum Sie das Prinzip des Schüler-helfen-Schülern nicht über das eine Klassenzimmer hinaus haben können. | TED | لا يوجد سبب لترك تعليم الانداد لبعضهم خارج فصول الدراسة |
Nein, es gibt keinen Grund warum es nicht wirklich ab morgen in jedem Klassenzimmer in Amerika genutzt werden könnte. | TED | لا يوجد سبب لعدم حدوث هذا الشئ في كل فصول الدراسة في أمريكا يوم غدا |
Liebe Kinder, es gibt keinen Grund sich vor der Einäscherung zu fürchten. | Open Subtitles | أطفالي الأعزاء لا يوجد سبب للخوف من الحرق |
Nein, aber es gibt keinen Grund, warum sie die Trager verlegt haben sollten. | Open Subtitles | لا , سيدى . لكن لا يوجد سبب منطقى للاميريكيين لكى يحركوا حاملاتهم |
Es gibt keinen Grund, dass dieser Fall vor Gericht gehen muss. | Open Subtitles | ليس هناك سبب لهذه القضية حتى أن تقدم الى المحاكمة |
Es gibt keinen Grund zu glauben, dass es in diesem viel grösseren Raum keine extrem wunderbaren, lohnenden Daseinszustände gäbe. Vielleicht solte, die weit über unseren wildesten Fähigkeiten liegen, es uns überhaupt vorzustellen oder zu träumen. | TED | ليس هناك سبب واحد يَدْعُنا نصدّق أنّ ضمن هذه المساحة الكبيرة لا توجد أنماط الكيْنونة ذات الأهميّة البالغة. بل توجد هناك أعداد تفوق مستوى قدراتنا الجامحة، ولو لمجردّ التخيّل أو الُحلُم بها. |
Es gibt keinen Grund, warum es jetzt nicht klappen sollte. | Open Subtitles | لقد كان ينجح دائماً قبل ذلك. ليس هناك سبب يمنعني من أن أفعل هذا الآن. |
Es gibt keinen Grund, keinen Spaß zu haben. | Open Subtitles | ليس هناك أي سبب يمنعنا من مواصلة الاستمتاع |
Leonard, es gibt keinen Grund, sich unbehaglich zu fühlen,... nur weil wir gegenseitig unsere Gesichter und nackten Körper sahen,... sich windend durch die süße Pein des Geschlechtsaktes. | Open Subtitles | ليونارد ليس هناك أي سبب لتشعر بعدم الإرتياح فقط لإننا شاهدنا وجوه بعضنا البعض و أجسادنا العارية ملتوية في المعاناة الجنسية العذبة |
Es gibt keinen Grund, warum ihr euch für eine Hippie-Apothekerin den Kopf wegblasen lassen solltet. | Open Subtitles | لا سبب وجيه لنسف رؤوسكم من حراسة خازنة عقاقير |
Nun, ich nehme an, es gibt keinen Grund, dich dann weiter zu foltern. | Open Subtitles | حسنٌ، أعتقد أنه لم يعد هناك سبب لتعذيبك إذن |
Es gibt keinen Grund, warum du nicht außerhalb wohnen solltest. | Open Subtitles | لايوجد سبب حول لم لاينبغي عليك العيش خارج القاعدة , خصوصاً أنك لم تعد تحمل المتكافل |
Aber es gibt keinen Grund, um verängstigt zu sein. | Open Subtitles | لكن ما من داعٍ لتخافي |
Es gibt keinen Grund, dass du mir glaubst, für wie mittelmäßig er dich hält. | Open Subtitles | وبهذا يمكن أن يراقب أحدهما الآخر كلا, ليس لديك سبب لأخذ كلمة دقيقة مني كم هو يعتبرك بالدرجة الثانية |
Freddie, es ist vorbei. Es gibt keinen Grund, darüber zu reden. | Open Subtitles | فريدي, لقد إنتهى, ليس هناك داعي للتحدث عنه |
Es gibt keinen Grund die besagt dass die Architektur zurückschrecken sollte und diese trügerische Welt des Einfachen darbieten sollte. | TED | لا يوجد أي سبب أن تخجل العمارة أو ان تقدم عالما وهميا بسيطا |
Es gibt keinen Grund, mich zu analysieren, wenn ich... mein Herz auf der Zunge trage. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة ل خضع للتحليل النفسي لي عندما كنت لدي قلب من ناحية |
Und es gibt keinen Grund dafür, dass er dem psychologischen Schaden auszusetzen,... der vom dem ständigen Schulhofmist entsteht. | Open Subtitles | وعلى أبواب المرحلة الثانوية ولا سبب يدعو لأن نجعله عرضة لمشاكل نفسية نتيجة لتحمّله الإساءات في المدرسة |
Es gibt keinen Grund zur Sorge. | Open Subtitles | لا شيء يدعو للقلق. |
Es gibt keinen Grund wegen den Mädchen schlecht drauf zu sein. | Open Subtitles | انظر,لا يوجد اي سبب ليجعلك منزعجة من تلك الفتاتان |