"gier" - Translation from German to Arabic

    • الجشع
        
    • طمع
        
    • جشع
        
    • بالجشع
        
    • طمعك
        
    • جشعك
        
    • جشعه
        
    • للجشع
        
    • الطمع
        
    • أوصّيكم
        
    • جشعٍ
        
    • وطمعك
        
    • طمعنا
        
    • بطمعنا
        
    • والطمع
        
    Jeden Tag müssen die Bedürfnisse ehrlicher Bürger hinter Gier und persönlicher Bereicherung zurückstehen. Open Subtitles في كلّ يوم يتمّ تقديم الجشع والمنفعة الشخصية على احتياجات المواطنين الشرفاء
    Es war die Gier und die Rücksichtslosigkeit, die zur Bohrexplosion geführt hatte. TED كان الجشع والتهور الذي قاد إلى تفجر حفر التنقيب
    SP: Nicht ganz. Ich denke, wir haben immer noch Instinkte in uns, die in Gewalt ausarten können, wie Gier, Stammesdenken, Rache, Dominanz, Sadismus. TED ستيفن: ليس بالظبط مازلنا نُؤوي غرائز بإمكانها أن تتفجر إلى عنف مثل الجشع والقبلية والإنتقام والهيمنة والسادية.
    Sie haben Alvarez' Gier ausgenutzt und den versuchten Überfall inszeniert, um ihn zu belasten. Open Subtitles وبعد ذلك إستعملت طمع الفاريز لكي يورّطه، وبعد ذلك نظّم المحاولون سرقة المصرف لكي تورّطه.
    Wir schickten lebende Schweine ins Kenianische Parlament, als Symbol für die Gier der Politiker. TED لقد قمنا بإيصال خنازير حية إلى البرلمان الكيني كرمز على جشع السياسين .
    Die alte Welt war voller Gier. Open Subtitles العالم القديم كان مليئا بالجشع وان البشر من صنعوا الآلات التي خرجت عن سيطرتنا
    Gier ist die alte Frau, die die Geldkassette umklammert und einen Angelhaken, um ihr Vermögen an Land zu ziehen. TED الجشع إمرأة عجوزة تتشبث بالخزنة وخطاف الصيد لتقتلع ثروتها.
    Im Angesicht von Gier, Betrug und Spaltung sind das Pflichten. TED في مواجهة الجشع والاحتيال والانقسام هي التزامات.
    Gier hat die Seelen der Menschen vergiftet die Welt mit Hass verbarrikadiert uns in Elend und Blutvergießen geführt. Open Subtitles الجشع قد سمَّم أرواح الرجال وسد العالم بمتراس العداوة. إنه يسوقنا إلى البؤس وإراقة الدماء.
    Ihre Gier macht sie kontrollierbar. Das machte ihn stark. Open Subtitles كان يقول ان الجشع يجعل التحكم بهم سهلا وقويا
    Ja, die Politik. Wo die Gier die Maske der Moral trägt. Open Subtitles أنا أكره السياسيين حيث الجشع يرتدي قناع الأخلاق
    Geht nun alle in die Aula und sucht das chinesische Sprichwort, in dem es um Sünde und Gier geht. Open Subtitles إذهبوا إلي قاعة الإستماع .. وإبحثوا عن الكلمة الصينية المتعلقة بـ بخطيئة الجشع التي ذكرها
    Gier brannte das Loch in ihr Herz, das nie gefüllt sein wird. Sie werden nie zufrieden sein. Open Subtitles لقد خلق الجشع في قلوبهم فتحة لا يمكن ملؤها أبداً لن يحصلوا على ما يكفيهم أبداً
    'Begriffe wie "Lug", "Trug", "Gier", "Neid", Open Subtitles والكلمات التى تشيرللكذب ، خداع ، طمع ، غيرة ، افتراء ومغفرة
    Ein paar Glöckchen, die Verdammung der Einseitigkeit und Gier westlicher Medizin, und man verdient sich volle Taschen. Open Subtitles ارفع لافتة و اتهم ضيق و طمع الطب الغربي ستربح الكثير
    alles, was sie kriegen konnten, für die alten Kräfte von Gier und Angst zurückzuerobern? Open Subtitles كل ما بوسعهم هو الإكتساح من أجل قوات جشع والخوف القديمة
    Dann packte euch die Gier und ihr habt zugelangt. Open Subtitles ومن ثمّ أصيب مُحققيك بالجشع وأشبعوا جيوبك بالمال.
    Ich wusste, dass du zurückkommst. Deine Gier frisst dich auf. Open Subtitles عرفت أنك ستعود، طمعك استولى عليك
    Und jetzt sogar dein Kind und ihre Mutter wird leiden, alles wegen deiner Gier. Open Subtitles والآن، حتّى طفلتك وأمها ستعانيان بسبب جشعك.
    "Und in seiner unendlichen Gier träumte der Mensch davon, die Herrschaft über die gesamte Welt zu erlangen." Open Subtitles وبسب جشعه الذي ليس حدود كان الإنسان يحلم بأن يمدَّ سيطرته على الأرض كلها
    Das Volk wird die ganze Hoffnung verlieren... und sich der Gier, dem Inzest und dem Bürgerkrieg ergeben. Open Subtitles الناس سيفقدون الأمل و سيستسلمون للجشع. و لنكاح المحارم و الحرب الأهلية.
    Wir zahlten Schmiergeld in Millionenhöhe, aber die Gier wurde immer größer. Open Subtitles و وضعنا الملايين ذات الربحية و لكن الطمع كبر فقط.
    Gier, in all ihren Formen Open Subtitles أوصّيكم بقوة برفض عرضه
    Wie stoppen wir ein System der Gier und Korruption, dass so viel Macht und Eigendynamik hat? Open Subtitles كيف يمكننا وقف نظامٍ جشعٍ و فاسد ، و لديه الكثير من القوة والزخم؟
    Doch. Ihre Angst, Ihre Gier und Ihr Ehrgeiz halten Sie gefangen. Open Subtitles أنت في السجن ، سجين لمخاوفك الشخصية وطمعك وطموحك
    Wird uns die eigene Gier und Selbstsucht vernichten? Open Subtitles هل سنعاني جراء طمعنا وأنانيتنا؟
    "Nicht durch die Perser, sondern durch eure eigene Gier und Unersättlichkeit nach Wasser. Open Subtitles ليس بواسطة الفرس ولكن بطمعنا ونهمنا للماء
    Und Gier und Überheblichkeit sind eng miteinander verknüpft, wenn es um Rücksichtslosigkeit geht. TED الغطرسة والطمع المسبب الرئيسي عندما يتعلق الامر بالاهمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more