Das Gift des außerirdischen Insekts beeinflußt seine physische Konstitution. | Open Subtitles | سم الحشرة الفضائية يؤثر على تكوينه الجسدي |
Abgeschmeckt mit einer Prise vom Gift des roten... | Open Subtitles | متوازنًا مع القليل من سم الضفدع الأحمر.. |
Darum sitzen Sie in einem unsichtbaren Schutzsystem‚ das Sie vor Dingen wie dem Gift des Dilophosaurus schützt. | Open Subtitles | و هذا هو سبب وجودكم خلف نظام الحاجز الخفي الخاص بنا الذي يحميكم من أشياء مثل سم ديناصور الديلوفوسورس |
Die einzige, der das Gift des Selbstzweifels in den genetischen Code hineingeschrieben wurde. | Open Subtitles | النوع الوحيد الذي لديه سم من الشك الذاتي مكتوب في الشفرة الوراثية لدينا |
Aber ich weiß nicht, ob es gegen das Gift des Rosenstocks helfen wird. | Open Subtitles | لكنّي أجهل إن كان سيجدي ضد سم غضن الورد. |
Es scheint,... daß das Gift des außerirdischen Insektes... ..Teal'cs genetisches Material überschreibt. | Open Subtitles | ... من الواضح .... أن سم الحشرة الفضائية يعيد صياغة الماده الوراثية لتيلك |
Wie schnell das Gift des Basilisken den Körper durchströmt. | Open Subtitles | ماهى سرعة إختراق سم الأفعى للجسم؟ |
Es ist wahr, ich habe das Gift des Comte getrunken und ich lebe noch. | Open Subtitles | صحيح أنني شرب سم الكونت ولم يقتلني |
Endlich lassen wir das Gift des Planeten Erde hinter uns. | Open Subtitles | يمكننا أخيرا الابتعاد عن سم كوكب الأرض |
Wir brauchen das Gift des Insektes. | Open Subtitles | نحتاج سم الحشرة الفضائية |
Wir können dem Gift des Mantikor nicht entgegenwirken. Es ist zu tödlich. | Open Subtitles | لا يمكننا ابطال سم الـ(مانتيكور) إنه مميت جداً |
Wenn ich Elijah rechtzeitig erreiche, sollte es das Gift des Rosenstrauches dämmen. | Open Subtitles | بافتراض وصولي إلى (إيلايجا) في الوقت المناسب فأقله سيبطئ مفعول سم غصن الورد. |
Ich will das Gift des weißen Mannes nicht zu mir nehmen. | Open Subtitles | ... لن ألمس سم الرجل الأبيض |
Hast du jemals vom Gift des Kugelfischs gehört? | Open Subtitles | هل سمعت من قبل عن سم (السمكة المنتفخة)؟ |
Es ist das Gift des Küsten-Taipan. | Open Subtitles | أنه سم |