"ging es um" - Translation from German to Arabic

    • كانت حول
        
    • كان بشأن
        
    • كان عن
        
    • كان حول
        
    • كانت مسألة
        
    Da ging es um Beinbruch. Hier um Tod. Open Subtitles تلك كانت حول العظامِ المكسورة الان نتحدث عن الموت
    In Ihrer Dissertation ging es um den Ursprung des Universums? Open Subtitles أطروحنك لدرجة الدكتوراه كانت حول أصل الكون ، صحيح ؟
    Beim Drexler Bombenattentat ging es um Furcht und Kontrolle. Open Subtitles تفجير الـ(دريكسلر) كان بشأن الخوف والسيطرة
    Beim Drexler Bombenattentat ging es um Furcht und Kontrolle. Das war erst der Anfang. Open Subtitles "تفجير الـ(دريكسلر) كان بشأن الخوف والسيطرة، وما كان هذا إلاّ البداية"
    Bei einer anderen großen Recherche ging es um die weltweite Diplomatie. TED تحقيق آخر أكبر من هذا كان عن الدبلوماسية العالمية.
    In meinem letzten Buch ging es um Familien und wie sie mit schwierigen und ungewöhnlichen Kindern umgehen. TED كتابي اﻷخير كان عن كيفية تمكن العائلات من تدبير أمورها مع وجود العديد من أشكال التحديات أو اليفع غيرالعاديين
    Was mich mit meinem Grossvater verband, war so oft an Informationen, Wissen und Tatsachen geknüpft, dabei ging es um so viel mehr als Informationen, Wissen und Tatsachen. TED ما كان لي مع جدي كانت ملفوفة لذا في كثير من الأحيان في المعلومات والمعرفة والحقيقة، ولكن كان حول أكثر من ذلك بكثير من المعلومات أو المعرفة أو الحقيقة.
    Okay. Aber beim Yoga-Kurs ging es um Leben oder Tod. Open Subtitles لكن حضور حصة اليوجا كانت مسألة حياة أو موت
    Bei den Predigten ging es um die Buße für Sünde. Open Subtitles المواعظ كانت حول التكفير عن الخطيئه
    Aber in dem Artikel ging es um Logik und Wahrheit. Open Subtitles ...حسـناً، لكن المقالة كانت حول المنطق و ...الحقيقـــة و
    In deiner Literatur ging es um schlimme Dinge, die Frauen zugefügt wurden, aber du - nimmst es als Beweis, dass Frauen grundsätzlich böse seien. Open Subtitles ...إنّ المواد التي استعملتها في أبحاثك كانت حول الفظائع التي ارتكبت بحق النساء لكنّك رأيتِ فيها دليلاً على طبيعة الشر لدى النساء؟
    Im letzten Satz ging es um Krieg! Open Subtitles ! تلك الجملة الأخيرة كانت حول الحرب
    Aber hier ging es um was anderes. Open Subtitles لكن الأمر كان بشأن شيء آخر.
    Oder ging es um einen sexuellen Übergriff? Open Subtitles -أم أن هذا كان بشأن إعتداء جنسي؟
    Was ich sah, da ging es um meinen Bruder. Open Subtitles ما رأيته... كان بشأن أخي.
    Bei dem Anruf von Merrick ging es um eine Bombe. Open Subtitles -ذلك الإتصال من (ميريك) كان بشأن قنبلة .
    Ja, aber da ging es um Robert. Nicht unbedingt um Vater. Open Subtitles نعم، لكن ذلك كان عن روبرت، يام، وليس بالضرورة عن أبي.
    Und zuallererst ging es um regionale Küche -- sie sollten also Nahrung aus unserer Region essen. TED وبدايةً كان عن الطعام المحلِّي -- محاولة أكل الطعام من داخل منطقتنا
    In der heutigen Lektion ging es um die Macht der Beobachtung. Open Subtitles درس اليوم كان حول قوة المراقبة
    Das ganze Wochenende ging es um Michael und Candace. Open Subtitles فقد كان حول Michael وكانديس هذا كله في نهاية الأسبوع.
    Für Monsieur Ronald Marsh ging es um Geld. Open Subtitles بالنسبة للسيد (رونالد مارش)، كانت مسألة مال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more