Wenn Sie keinen Strom haben, oder, Gott bewahre, der Strom mitten in der Operation ausfällt, dann geht die Maschine automatisch dazu über, ohne sie überhaupt berühren zu müssen, über diese Einlassöffnung Zimmerluft anzusaugen. | TED | الآن إذا لم يكن لديك كهرباء، أو لا سمح الله قطعت الكهرباء أثناء العملية الجراحية، هذه الآلة تنتقل تلقائيا، وبدون حتى لمسها، إلى السحب من هواء الغرفة من هذا المدخل. |
Riesige Organknappheit, wenn, Gott bewahre, man eins braucht. | TED | نقص هائل في الأعضاء، إن احتجت لأحد الأعضاء، لا سمح الله. |
das ist der große Markt. Sie haben immer die Freaks ignoriert und, Gott bewahre, die Schlaffis. | TED | ذلك هو السوق الكبير. سيتجاهلون الهواة، ولا سمح الله .. المتقاعسون أيضاً |
Und wenn es nicht nur, Gott bewahre, Vandalismus wäre? | Open Subtitles | ماذا لو، لا قدّر الله لم يكن مجرّد تخريب؟ |
Gott bewahre, daß sie in ihrer ... | Open Subtitles | والسيطرة على الأمير لوحدهم لا سمح الرب أن يتم نجاحهم |
Ich meine, sicher, du kannst mich für Sex benutzen, aber, Gott bewahre, wir sind in der Öffentlichkeit zusammen. | Open Subtitles | أقصد, بالتأكيد يمكنك استخدامي من أجل الجنس لكن لا سامح الله لو خرجنا أمام العامة |
Dieser illegale Handel von Betäubungsmitteln, von Menschen, von Waffen, und Gott bewahre, von Massenvernichtungswaffen, macht einen Teil der Gefährdung der Allgemeinheit aus. | TED | هذا النوع من تهريب، المخدرات، والبشر، والأسلحة و أسلحة الدمار الشامل لا قدر الله. هو تهديد لمشتركاتنا الدولية. |
Solange es - Gott bewahre - keine Heilung gibt. | Open Subtitles | فيما عدا, لا سمح الله, أن يجدوا علاجاً له. |
Sie könnte verlobt sein, oder verheiratet, oder, Gott bewahre, fett. | Open Subtitles | يمكن ان تكون مخطوبة او متزوجة الآن او لا سمح الله .. اصبحت بدينة |
Gott bewahre, dass sich einer von ihnen in der Situation wiederfindet. | Open Subtitles | لا سمح الله أن يجد أي منهم نفسه في هذا الموقف |
Gott bewahre Seine Heiligkeit davor, mir den Rücken zu kehren. | Open Subtitles | ولا سمح الله, لا أعتقد بأن قداسته سيدير ظهره لي |
"Gott bewahre, dass wir jetzt 20 Jahre ohne so eine Rebellion sein sollten." | Open Subtitles | لا سمح الله أن تمضي عشرين عاماً بدون تمرد كهذا |
Weil, Gott bewahre, wenn ich es nicht überlebt hätte, hätte ich wenigstens zuvor die Karten auf den Tisch gelegt. | Open Subtitles | لأنه لا سمح الله إذا لم انجو فعلي الأقل ألقيت كل اوراقي علي الطاولة |
Gott bewahre, dass ich was Proaktives und Positives sage. | Open Subtitles | لذا لا سمح الله ان احاول ان اقول شيئا استباقيا و ايجابيا |
Gott bewahre, wenn wir mal echte Emotionen hier hätten. | Open Subtitles | لا سمح الله أن نحظى بمشاعر حقيقية في هذا المسلسل. |
Das bringt einem vielleicht Stimmen, aber Gott bewahre, dass man dann glaubt, man wüsste, was man tut. | Open Subtitles | ذلك قد يجلبُ لك أصواتا، لكن لا سمح الله يجعلك تظنّ أنك تعلم ما تفعله |
Wenn – Gott bewahre – jemand von uns hier wegginge und eine Gehirnerschütterung erlitte, würden die meisten von uns in einem Zeitraum von einigen Stunden bis zu einigen Wochen vollständig genesen. | TED | واذا .. لا سمح الله .. اصيب احدنا بإرتجاج دماغي اليوم .... فانه سوف يتعافى منه تلقائيا .. خلال ساعتين الى اسبوعين |
Ja, Gott bewahre, dass es ein Feuer gibt. | Open Subtitles | على الموقد. نعم، لا قدّر الله لو نشب حريق. |
~ Gott bewahre, dass er in seinem Wahn Jemals denkt, dass ich es bin ~ | Open Subtitles | لا سمح الرب أنه في جنونه" "يظنّ أنها أنا |
Gott bewahre, mein Sohn könnte mit seinem eigenen Vater irgendwo hin gehen. | Open Subtitles | لا سامح الله أن يذهب أبني إلى مكان مع أبيه |
Was geschieht mit dem Wetter, den Strömungen und, Gott bewahre, vielleicht wird man trotz der ganzen Rüstung doch von der Qualle erwischt, | TED | ما الذي سيحدث للطقس والتيارات، لا قدر الله ، قد يتم لسعك حين لا يخطر ببالك أنك ستُلسَع مع كل هذه الذروع الواقية، |
Wenn sie sich weiter vermehren, wenn sie sich, Gott bewahre, mit uns vermischen, büßen wir unsere potenzielle Größe ein und bezahlen es mit der Bastardisierung unserer Spezies. | Open Subtitles | إذا إستمروا في التكاثر إذا فعلوا ذلك لاسمح الله ، وبدأوا في مُخالطتنا فسنفقد العظمة |
Und Gott bewahre, dass ich jemals etwas tue, das mich glücklich macht. | Open Subtitles | ولا سَامَحَ اللَّهُ أنا أبداً أعْمَلُ شيءُ الذي قَدْ يَجْعلُني سعيد. |
Gott bewahre, viele Liebhaber? Nein! | Open Subtitles | بالطبع لا يا سيدة ويتكر |
Oh Gott bewahre, das würde ich nie zulassen. | Open Subtitles | حاشا الله . لا أسمح بذلك أبداً |