"größer als der" - Translation from German to Arabic

    • أكبر من
        
    Wir haben den größten Vogel der Welt gefunden, größer als der in Madagaskar, und der war auch Fleischfresser. TED وجدنا أكبر الطيور في العالم، أكبر من ذلك الشيء الذي كان في مدغشقر، وكان أيضا من لحم أكلي لحوم البشر.
    Sie kommt, nicht größer als der Edelstein am Zeigefinger eines Aldermanns, und fährt mit einem Spann von Stäubchen den Schlafenden quer auf der Nase hin. Open Subtitles و قد أتت الى دولتنا ليست أكبر من حجر العقيق على اصبع السبابة الخاص بالعمدة
    Sein Betrug war viel größer als der ihre. Open Subtitles خيانته كانت أكبر من خيانتها يمكن ان تحدث ابداً
    Es sind nur ein paar Hundert Worte, aber das Positive daran,... das Bild wird wohl größer als der Artikel. Open Subtitles إنها فقط بضعة مئات من الكلمات لكن من الجانب المضيء ربما ستكون الصورة أكبر من المقال
    Oh, ist er größer als der Mähdrescher, den ich gefahren habe, seit ich zwölf Jahre alt war? Open Subtitles هل هي أكبر من الحصادة التي أقودها منذ كنت في السن 12 ؟
    Sie haben mir gesagt, dass sie größer als der menschliche Magen sind. Open Subtitles لقد أخبروني أنهم أكبر من المعدة البشرية.
    Noch größer als der Ball des White Trash letztes Jahr. Open Subtitles أنا أتكلم عن أكبر من حفلة المتنزهات العام الماضي.
    Da sollte einer mit einem Metall-Kopf sein, er ist größer als der Rest. Open Subtitles ستجدين واحدًا ذا رأس معدنيّة أكبر من البقيّة.
    Na, sie verbringt den ganzen Tag mit Eis schöpfen. Ihr einer Arm ist sicher größer als der andere. Open Subtitles إنها تقضي نهارها بغَرف المثلجات ربما لديها ذراع أكبر من الآخر
    Er ist größer als der Bundesstaat Maryland. TED والآن هي أكبر من ولاية ميرلاند.
    Was für eine Bestie! größer als der Vorige! Open Subtitles يا له من وحش إنه حتى أكبر من الذى سبقه
    Meiner ist größer als der Große. Open Subtitles إن هذا الإصبع أكبر من إصبعي الكبير
    Dr. Bernard Hazelhof sagt, man darf nicht mehr wiegen als sein Kühlschrank... und nichts essen, das größer als der eigene Kopf ist. Open Subtitles أخبرني الطبيب (بيرنارد هازلهوف) بأنك لا يجب أبداً أن تزن أكثر من ثلاجتك وألا تأكل أبداً شيئاً أكبر من رأسك
    "Man ist niemals größer als der Berg". Aber genau das wollte Bronson Peary sein. Open Subtitles ‫"لن تكون أبدا أكبر من التل"، وهكذا كان "بيري"
    Er ist größer als der Staat Arizona. TED وهو أكبر من ولاية أريزونا
    Heute bevölkern etwas mehr als sieben Milliarden Menschen die Erde, doch die Zahl der Nutztiere beträgt zu jedem Zeitpunkt über 150 Milliarden. Der direkte ökologische Fußabdruck dieses Nutztierbestandes ist größer als der der menschlichen Bevölkerung, wobei der rapide steigende globale Fleischverbrauch sich zu einer Hauptursache der Wassernot entwickelt. News-Commentary واليوم أصبح عدد سكان العالم من البشر أكثر قليلاً من سبعة مليارات، ولكن أعداد الماشية لا تقل في أي وقت عن 150 مليار. والبصمة البيئية المباشرة التي تخلفها الماشية أكبر من تلك التي يخلفها السكان من البشر، مع تحول الاستهلاك العالمي السريع الارتفاع من اللحوم في حد ذاته إلى محرك أساسي للضغط على المياه.
    "Die Sonne ist größer als der Mond." Open Subtitles الشمس أكبر من القمر
    Jimmy der Elefant wird größer als der Panda des WWF. Open Subtitles جيمي" الفيل أصبح" ........... على وشك أن يكون أكبر من - الباندا الكبيرة العالمية
    Dieser Typ hat einen Riecher für Architektur größer als der von Brad Pitt. Open Subtitles هذا الرجل يهتم بالديكور أكبر من منزل (براد بيت)
    Nicht größer als der Hope Diamant. Open Subtitles أجل، لا أشي أكبر من ماسة "هوب".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more