"grüße" - Translation from German to Arabic

    • تحياتي
        
    • تحية
        
    • التحيات
        
    • التحية
        
    • تحياتى
        
    • تحيّاتي
        
    • تحياته
        
    • تحيّاته
        
    • أطيب
        
    • قل مرحبا
        
    • تحياتنا
        
    • بتحياتي
        
    • لنكرم
        
    • بلغي سلامي
        
    • تحياتك
        
    Tja, wenn ich jemanden sehe, der mir ähnlich sieht, Grüße ich schön von Ihnen. Open Subtitles حسنا, إذا أنا قابلت شخص يشبهك, سوف أتأكد من أن أرسل تحياتي الخاصة
    Grüße deine Mum von mir, Carli. Open Subtitles حسنا, حسنا, ها أنا ذاهبة بلغي والدتك تحياتي, كارلي
    Grüße, alle miteinander und Willkommen im zweiten Semester der Anthropologie... wo es langsam ernst wird. Open Subtitles تحياتي لكم جميعاً بدون إستثناء و مرحباً بكم في الفصل الثاني من علم الإنسان حيث ستتحول الأمور لحقيقه
    Grüße vom allerheiligsten Vater! Open Subtitles سيدي، تحية من أبونا المقدس جدًا.
    Ich bringe Grüße vom Präsidenten und hoffe, dass unsere Völker Freundschaft schließen werden. Open Subtitles حوليم أنا أنقل التحيات من رئيسنا، آملين أن نصيغ صداقه لنغنى شعبينا.
    Sei nur nicht sauer, wenn ich nächstes Mal nicht Grüße, bevor ich schieße. Open Subtitles لا تستاء فحسب المرة القادمة إذا لم ألقي التحية قبل إطلاقي للنار
    - Viele Grüße an Ihren Bruder. - Ja, mach ich. Open Subtitles ــ أبلغ تحياتى القلبية لأخيك ــ نعم, بالتأكيد
    Grüße aus dem Totenreich. Wer hat nun Lust auf einen Drink? Open Subtitles تحيّاتي من الموت، إذًا مَن يريد شرابًا؟
    Wenn Sie können, übermitteln Sie herzliche Grüße von mir und Mr. Grayson an Miss Murray. Open Subtitles من فضلك أنقل أحرّ تحياتي وتحيات السيد جريسون للسيدة موراي
    Grüße, Herr Premierminister. Open Subtitles تحياتي يا رئيس الوزراء إن كنت تشاهد هذه الرسالة
    Tja, wenn Ihr den kleinen Mistkerl jemals seht, dann richtet ihm meine Grüße aus. Open Subtitles حسنٌ.. لو رأيت ذلك الوغد الصغير، أوصل له تحياتي
    Selbst wenn ich mit meinem Freund namens Jack dort bin, sage ich: „Ich Grüße dich, Jack. Servus, Jack.“ TED حتى لو كنت موجود مع صديقي جاك , ينبغي أن أقول , " تحياتي , جاك , التحية عليك يا جاك "
    Grüße, Jungs und Mädels. Open Subtitles أهلاً، تحياتي أيها الأصحاب والصاحبات Hey, greetings, pals and gals.
    Grüße dich, oh, mächtiger und glorreicher Martin Chatwin. Open Subtitles تحية طيبة القوي والعظيم مارتن تشاتوين
    Grüße, Bürger! Wie geht es dir an diesem gloriosen Tag? Open Subtitles التحيات أيها المواطن، كيف تشعر فى هذا اليوم الجميل؟
    Und warum sagt sie dann nicht "hi", wenn ich sie Grüße? Open Subtitles إسألها لماذا لا تلقي التحية عندما أكلمها.
    - Also, ich verabschiede mich hier. - Grüße Oz von mir. Open Subtitles حسنا ، هنا حيث سأترككى بلغى " أوز " تحياتى
    Apophis sendet Grüße und heißt dich willkommen. Open Subtitles أبوفيس يرسل تحياته ويدعوك على ظهر سفينتة
    Im Namen von General Zod überbringe ich dir seine Grüße. Open Subtitles نيابة عن اللّواء (زود) فإنّي أبلّغك تحيّاته
    Ich weiß, dass ihr beide euch nahe gestanden habt. Richte ihr herzliche Grüße von mir aus. Open Subtitles أعلم أنّكما كنتما متقاربين، بلّغها أطيب أمانيّ
    Pass auf dich auf und Grüße Onkel Jake. Open Subtitles كن حذرا. قل مرحبا إلى العمّ جاي.
    Richten Sie ihr die besten Grüße aus. Open Subtitles هل تفضلت بتوصيل تحياتنا الرقيقة لها ؟
    (Mann) Ich übersende Grüße von der Erde. Open Subtitles أبعث بتحياتي نيابة عن شعب كوكبنا
    Ich Grüße die Männer, die das Wagenrennen bestreiten. Open Subtitles لنكرم هؤلاء الذين سيتسابقون من آجلنا اليوم
    Grüße New York von mir. Open Subtitles بلغي سلامي إلى "نيويورك" بالطبع سأفعل
    Wir bestellen Grüße. Kann ich Ihre Karten sehen? Open Subtitles سنرسل له تحياتك هل يمكننى رؤية تذاكرك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more