"großer fehler" - Translation from German to Arabic

    • خطأ كبير
        
    • غلطة كبيرة
        
    • خطأ جسيم
        
    • خطأ فادح
        
    • خطأ ضخم
        
    • خطأ كبيراً
        
    Marshall, hier ist die Genehmigung für etwas, das sicherlich ein Großer Fehler ist. Open Subtitles أيها المستشار ، إليكَ التفويض، مع أنـّي مُتأكدة بأن هذا خطأ كبير.
    Ein großer Fehler: vor zwei Jahren wurde sie für 80 Millionen Dollar verkauft. TED خطأ كبير فقد بيع بنحو ثمانين مليون دولار قبل عامين
    Das macht die Dinge nur leichter, Prinzessin. Zu denken, dass ich dir vertraute! Ein Großer Fehler. Open Subtitles هذا يسهل الأمور يا أميرة كلما فكرت أثق بك, كان هذا خطأ كبير
    Großer Fehler. Fantasie und Realität kollidierten, Open Subtitles يا لها من غلطة كبيرة يتصادم الواقع و الخيال
    Das ist wahrscheinlich ein Großer Fehler, aber ich habe zu Hause auch noch ein paar unerledigte Angelegenheiten. Open Subtitles ربما هذه غلطة كبيرة لكن لديّ أمور لأنهيها معه أيضاً
    Du weißt vielleicht tief in dir, dass er deine einzig wahre Liebe gewesen ist und mit ihm Schluss zu machen, ein Großer Fehler gewesen ist. Open Subtitles لعلّه في أعماقك حبّك الحقيقيّ الأوحد، وربّما انفصالك عنه كان خطأ جسيم.
    Rückblickend denke ich, dass es kein Großer Fehler war, und ich hätte es dabei belassen können. Open Subtitles أفكر بذلك الآن، لم يكن ما فعله خطأ فادح. كان يمكن أن أوبخه فحسب وينتهي الأمر.
    Selbst wenn es ein Großer Fehler ist, sollte man Leute manchmal ihre eigenen Fehler begehen lassen. Open Subtitles -لن يفيد بأيّ شئ . -حتى إن كان خطأ ضخم عليك أن تتركين الناس يتخذون بعض القرارات بشأن حياتهم.
    Was er sagen will, ist, dass wir Angebote abwägen sollten was ein Großer Fehler wäre, denke ich übrigens. Open Subtitles الذي يعنيه هو أن نرى ما في السوق والذي، بالمناسبة، أراه خطأ كبيراً
    Es war ein Großer Fehler vom Sheriff, dich zu einem Adligen zu machen. Open Subtitles . و عمدة البلده أرتكب خطأ كبير ليجعلك نبيلاً
    Jung, Jungs, wirklich. Das ist, das ist ein Großer Fehler. Open Subtitles الرجال ، الرجال ، حقاً هذا ، هذا خطأ كبير
    Wir glauben, das wäre ein Großer Fehler. Open Subtitles نشعر أن هذا سيكون خطأ كبير يا سيدي الرئيس
    Aber ich glaube es wäre an diesem Punkt ein Großer Fehler, ihn zu unterschätzen. Gut. Open Subtitles ولكن أرى بأن التقليل من شأنه في هذه المرحلة يعد خطأ كبير
    Das war ein Großer Fehler von dir. Open Subtitles وأظن إنه كان خطأ كبير منكِ لفعل هذا الأمر.
    Ja, natürlich. Nun, ich rufe dich persönlich an, um zu sagen, dass es ein Großer Fehler ist. Open Subtitles حسنا، أنا أتصل بك شخصيا لأقول أن هذا خطأ كبير
    Du wirst ihr auch sagen, dass es ein Großer Fehler von dir war, Kontakt mit ihr aufzunehmen. Open Subtitles سوف أقول لها أيضا أن الاتصال بها كان خطأ كبير
    Ich muss es dir sagen, ich denke das du den Kabel-Typ herkommen lässt, ist ein Großer Fehler. Open Subtitles أنظر، يجب أن أقول لك أظن أن التقني سوف يحضر اليوم هو غلطة كبيرة
    Ich wusste, dass es für einen Mann wie mich ein Großer Fehler war, sich zu verlieben. Open Subtitles لقد كان الوقع في حبها غلطة كبيرة تلك الليلة
    Ein Paar zu werden war offensichtlich ein Großer Fehler. Open Subtitles موضوع العلاقه الحميمية هذا كان غلطة كبيرة كما هو واضح
    Ein Großer Fehler, denke ich. Open Subtitles . أعتقد ، خطأ جسيم
    Ich sage Ihnen, das ist ein Großer Fehler. Open Subtitles أحذركم يا رفاق، إنه خطأ جسيم!
    Ja. Großer Fehler. Du versuchst, deine Freunde zu schützen, Schlaumeier. Open Subtitles أجل، خطأ فادح أن تحاول حماية أصدقائك أيها الذكي
    Er möchte einen Mandanten von dem Typen haben, die Namenspartnerschaft ist der Preis dafür, und ich denke, dass es ein Großer Fehler ist. Open Subtitles يريد موكل الرجل والشراكة الإسمية هي الثمن وأعتقد أنه خطأ فادح
    Es wäre ein Großer Fehler. Open Subtitles ذلك سَيَكُونُ a خطأ ضخم.
    Oh, Mann. Eishockey war ein Großer Fehler. Open Subtitles يا الهى, الهوكى كان خطأ كبيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more