"gruß" - Translation from German to Arabic

    • التحية
        
    • تحية
        
    • تحيّاتي
        
    Wenn jemand Hallo sagt, ist es üblich, den Gruß zu erwidern. Open Subtitles عادة عندما يقول أحد مرحباً من اللباقة أن تردي التحية
    Wenn jemand Hallo sagt, ist es üblich, den Gruß zu erwidern. Open Subtitles عادة عندما يقول أحدٌ مرحبا من اللباقة أن تردي التحية
    Darf ein Reisender seinen Gruß entbieten? Open Subtitles هل يمكن لمسافر أن يقاطعكم ليلقى التحية ؟
    Da habt ihr einen französischen Gruß für eure französischen Hosen! Ihr spieltet uns diese Nacht einen schönen Streich. Guten Morgen, meine Freunde. Open Subtitles تحية فرنسية، لمظهرك الفرنسي لقد خدعتنا بالأمس
    - Ja, gut. Und jetzt zeige mir... den Gruß eines deutschen Edelmannes. Open Subtitles الآن أعمل أفضل تحية رسمية .إرستقراطية ألمانية
    Richte ihr meinen Gruß aus. Open Subtitles أبلغيها تحيّاتي
    Es sieht so aus, als ob sich der Neue der bereits existenten Gruppe nähert... mit dem Gruß: "Wie besoffen bin ich denn"? Open Subtitles حسنا، يبدو أن الضيف الجدد يتقرب من المجموعة الحالية بهذه التحية كم أنا مسرف؟
    Die Mädchen sind alle hässliche Verlierer, die Mani-Pedi für einen lateinischen Gruß halten. Open Subtitles هولاء الفتيات كلهن فاشلات وقبيحات يعتقدن ان العناية بالبشرة هي نوع من التحية الاتينية
    "Sie sind hässliche Verlierer, die glauben, ManiPedi ist ein lateinischer Gruß. Open Subtitles انهن مجموعة من الخاسرات القبيحات اللاتي يعقدن ان العناية بالبشرة هو نوع من التحية اللاتينية
    Antwortet nicht auf Gruß. Open Subtitles لا نلقى جواباً على إشارات التحية
    Nun, Herr Zivilisiert, "Frieden" kann auch ein Ausruf sein, als Bitte, Gruß oder Abschiedswort. Open Subtitles الآن أنك بين الشعب المتحضر ؟ حسنا، يا سيد يا متحضر " السلام" يمكن أيضا أن يستعمل بشكل إقحامي كطلب التحية أو الوداع
    Von Mussolini klaute er den faschistischen Gruß. Open Subtitles من موسوليني ، سرق التحية الفاشية
    Ehe ich es vergesse, LeAnn Harvey lässt einen schönen Gruß ausrichten. Open Subtitles قيل أن أنسى طلبت مني (ليان هارفي) أن أبلغك التحية
    Es gibt einen indischen Gruß, den sicher einige von Ihnen kennen: "Namaste", begleitet von einer respektvollen Verbeugung. Sie wird grob übersetzt mit "Das Göttliche in mir grüßt das Göttliche in dir." TED هناك تحية هندية أنا متأكد من أن بعضكم يعرفها: "ناماستاى" وتصاحبها انحناءة احترام, وهي تعني إذا ما ترجمت بشكل تقريبي "ما بداخلي من الرب يلقي التحية على ما بداخلك منه"
    Sie machen diesen lächerlichen Gruß. Open Subtitles لديهم تلك التحية السخيفة
    Da habt Ihr einen französischen Gruß für Eure französischen Pumphosen. Open Subtitles هذه تحية فرنسية لتدفقك الفرنسى ها ؟
    Kein Mittel lass ich aus den Händen, um dir, du Liebe, meinen Gruß zu senden. Open Subtitles اننى سأحذف أى فرصة ستنقل أى تحية حب لك
    Dann ist das mein letzter Gruß. Open Subtitles إذن أيها المفوض هذه تحية الوداع
    Ganz gechillter Gruß für die Welle. Ganz locker. Als unser Gruß oder was? Open Subtitles تحية الموج الحقيقيه القشعريره الحقيقيه
    Und ein ganz besonderer Gruß an Leela Open Subtitles أريد إلقاء تحية خاصة لـ"ليلا".
    Dann überbring ihm meinen Gruß. Open Subtitles حسنٌ، بلّغه تحيّاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more