"guten alten zeit" - Translation from German to Arabic

    • الأيام الخوالي
        
    Ich möchte nur mal eine kurze Pause machen, denn ich hörte, es gibt eine Bedingung, wenn man einen Vortrag bei TED hält - man muss ein Bild von sich selbst aus der guten alten Zeit mit Riesenhaar zeigen. TED في الواقع سأتوقف للحظة لأنني سمعت أنه لتحدث في تيد يجب أن تكون لديك صورة شخصية من الأيام الخوالي بشعر كبير
    Doch statt die Klappe zu halten und loszulegen... heulst du mir hier was von der guten, alten Zeit vor. Open Subtitles لكن عِوَض أن تصمت وتنضم ستبكي على الأيام الخوالي
    Nun, in der guten alten Zeit hätte man es mit Pferden getan. Open Subtitles حسنٌ، في الأيام الخوالي كانوا يفعلون هذا بالأحصنة
    Jetzt darf er nur noch mit sicheren, pädagogisch wertvollen Spielsachen aus der guten alten Zeit spielen. Open Subtitles والآن مسموح له فقط بأن يلعب بألعاب منزلية آمنة وتعليمية من الأيام الخوالي
    Nun, es ist einfach nicht mehr so wie in der guten alten Zeit. Open Subtitles حسنا، انها ليست مثل الأيام الخوالي بعد الآن، كما تعلمون.
    iPhone. Oh, ja, das stimmt. Ich erinnere mich daran. Ich hatte die Fliesen meines Badezimmers damit gemacht, damals, in der guten alten Zeit. TED آيفون. أوه نعم، هذا صحيح، وأنا أتذكر ذلك؛ كنت قد أجريت على بلاط حمامي بكامله عملية إعادة تبليط باستخدام تلك في الأيام الخوالي.
    Wie in der guten alten Zeit, was? Open Subtitles مثل الأيام الخوالي ، صحيح ؟
    Und jetzt etwas aus der guten alten Zeit, als unsere Anstandsdamen, Mister Amberson und Ms. Dunhill, noch jung waren! Open Subtitles الآن إليكم أغنية من الأيام الخوالي لمّا كان .مشرفينا السيد (آمبرسون) والسيدة (دنهيل) شابين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more