"guten grund" - Translation from German to Arabic

    • سبب جيد
        
    • سبب مقنع
        
    • مبرر
        
    • لسبب وجيه
        
    • سبباً وجيهاً
        
    • سبب وجيه
        
    • لديه سبب
        
    • عذر جيد
        
    • وجيه جداً
        
    • سبب قوى
        
    • سبب قوي
        
    • سببا
        
    • سبباً جيداً
        
    • سبباً مقنعاً
        
    • سببٌ وجيه
        
    - Wir suchen dich. - Hoffentlich habt ihr einen guten Grund. Open Subtitles نحن نبحث عنك من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد
    Ich täte nie etwas ohne guten Grund. Das weißt du. Das reicht. Open Subtitles لن أفعل أبداً أى شىء بدون سبب جيد أنتِ تعرفين هذا
    In einigen äußersten Umständen kann die Wartezeit abgetan werden, aber Sie müssen einen guten Grund haben. Open Subtitles فى بعض الحالات يمكن أن تلغى فترة الانتظار لكن يجب أن يكون لديكم سبب مقنع
    Nun sag mir, Perser, gibt es einen guten Grund, warum ich Seso nicht sagen sollte, er möge das nächste Mal ein wenig höher zielen? Open Subtitles لذا أخبرني أيها الفارسي هل هناك مبرر يمنعني من أمره بأن يصوب أعلي قليلاً
    Du weißt, sie haben einen guten Grund, sie wollen dich beschützen. Open Subtitles لأنك تعلم أن فعل ذلك لسبب وجيه ولحمايتك فحسب
    Geben Sie mir einen guten Grund, warum diese Fotos authentisch sein sollten. Open Subtitles أخبرني سبباً وجيهاً واحداً يشير إلى أنّ إحدى هاتَين الصورتَين حقيقيّة
    Die haben hoffentlich einen verdammt guten Grund, nicht ans Telefon zu gehen. Open Subtitles يجب أن يكون هناك سبب جيد لأنهم لا يردون على الهاتف
    Ihr habt besser einen verdammt guten Grund, mein Land zu betreten. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد للتعدي على أرضي.
    Mutter hatte guten Grund zu befürchten, dass du wegfährst, und das gilt immer noch. Open Subtitles هناك سبب جيد ماما كانت خائفة عليك للذهاب إلى أي مكان وهذا السبب ما زال موجود
    Ziemlich sicher. Zudem gibt es einen guten Grund, da hinauf zu gehen. Open Subtitles نعم أنا متأكد هناك سبب جيد للذهاب على أية حال
    Ich komme eben gerade vom Pentagon, und glauben Sie mir, es gibt einen verdammt guten Grund dafür. Open Subtitles لقد جئت مباشرة من البنتاجون و من الأفضل أن تصدقوا أن هناك سبب جيد لعين لمجيئى
    Ich hoffe, du hattest einen guten Grund, uns hierher zu schleifen. Open Subtitles يجب ان يكون لديك سبب جيد لجرنا لهنا هارولد
    Manchmal versuchen Leute zu entscheiden, ob ein Wort gut oder schlecht ist, aber sie finden keinen guten Grund. TED في بعض الأحيان، عندما يحدد الناس كلمةً ما إذا كانت جيدة أو سيئة، فإنهم في الحقيقة لا يملكون سبب مقنع.
    Man köpft die Blumen an einem Grab nicht ohne guten Grund. Open Subtitles لقد مزقتِ الأزهار التي كانت تزين قبره. لا يمكن لأحد أن يفعل ذلك دون سبب مقنع.
    Ich werde heute Abend eine Ankündigung machen und dann werden sie einen guten Grund haben, mich zu hassen. Open Subtitles حسنا ، هذا المساء سأقول لهم بيان وعندها سيكون لديهم سبب مقنع لكى يكرهوننى
    Du gibst mir grünes Licht, und dann finde ich etwas, und dann willst du, dass ich sie ohne guten Grund fallen lasse? Open Subtitles لا، ستأذن لي وعندما أجد متضررين ستجعلني أتركهم بلا مبرر وجيه؟
    Diese Männer denken, dass sie für einen guten Grund sterben. Open Subtitles هؤلاء الرجال يعتقدون أنهم يموتون لسبب وجيه
    Besser es gibt einen verdammt guten Grund warum diese Brüder immer noch am Leben sind. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هناك سبباً وجيهاً في أن هذين الأخوين ما زالوا أحياء
    - Es gibt sicher einen guten Grund weshalb diese Adressen gesperrt sind. Open Subtitles لابد ان يكون هناك سبب وجيه وراء عدم ملائمة هذه العناوين
    In seinem Zustand muss er einen guten Grund haben, um am Leben zu bleiben. Open Subtitles نظراً للحالة التى هو عليها . يجب أنه لديه سبب قوى للبقاء حياً
    Ok, manchmal mag es stimmen, aber es gibt immer einen guten Grund. Open Subtitles حسناً، أحياناً هذا صحيح ولكن دائماً يكون لدي عذر جيد
    Ich brauch einen wirklich guten Grund um dich nicht in den nächsten 20 Sekunden zu erschießen. Open Subtitles سأحتاج إلى سبب وجيه جداً لكيلا أطلق عليك النار خلال العشرين ثانية القادمة
    Ich bin sicher, dass es einen sehr guten Grund gibt, warum er es früher nicht erwähnt hat. Open Subtitles أنا متأكد من وجود سبب قوي جدا منعه من ذكرها من قبل
    Nenn mir einen guten Grund, warum wir hier rumturnen. Ich nenne dir zwei: Open Subtitles أعطني سببا واحدا مقنعا لماذا نحن هنا بالأعلى
    Weil man einen guten Grund braucht, um wieder aufzutauchen. Open Subtitles لأنكِ يجب أن تجدي سبباً جيداً للعودة إلى أعلى.
    Und die Wahrheit ist, wenn du keinen verdammt guten Grund hast zu lügen, dann kann ich es nicht. Open Subtitles و الحقيقة هي إذا كنتِ لا تملكين سبباً مقنعاً لكذبك بشأن شيء بهذا الحجم
    Wir haben keinen Kontakt nach Hause... und ich habe guten Grund zu glauben, dass die amerikanische Regierung nicht mehr länger funktionsfähig ist. Open Subtitles " ليس لدينا إتصالٌ بالوطن " " ولديَّ سببٌ وجيه لأصدقَ " " أنّ الحكومة الأمريكية لم تعد تؤدي عملها "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more