Als hätte er gar nicht mitbekommen, dass wir nicht mehr miteinander schlafen. | Open Subtitles | كما لو أنه لم يلحظ أننا توقفنا عن ممارسة الجنس سويةً. |
Es war, als hätte er sie erwartet und würde sie jetzt nicht wiedererkennen. | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أنه كان يتوقع حضورها و مع ذلك فلم ينظر اليها كما لو كان يعرفها |
Wenn es nur Histaminkopfschmerzen wären, hätte er Schwellungen um die Augen. | Open Subtitles | لو كان صداع عنقودي فقط لكان لديه ورم حول عينيه |
Es scheint, als hätte er ihn endlich. | Open Subtitles | يبدو انه كان عليه ان يفقد ابنا ليجد ابنا اخر |
Behauptete er, die Schuld alleine bezahlen zu wollen, hätte er gelogen. | Open Subtitles | لو كان قد قال أنه يريد أن يسوى هذا الدين بمفرده كانت ستبدو كأنها كذبة |
Man könnte meinen, wenn er sich hier umbringen wollte, hätte er den Anstand, eine Nachricht zu hinterlassen oder aufzuräumen. | Open Subtitles | يبدو لي، إذا انه سينتحر في بيتي . . هو كان سيترك ألآداب العامّة مذكرة أو تنظيف أولا قليل |
Wäre Freud ihr ausgeliefert gewesen, hätte er seine Couch verbrannt und einen Feinkostladen eröffnet. | Open Subtitles | لو انه قابل هذه الفتاة لكان افتتح دكان معلبات |
hätte er gewusst, wie viele Trottel sich seiner Schöpfungen bedienen... hätte er viele Dinge nicht getan, oder? | Open Subtitles | لو أنه سمح للحمقى الذين ادّعوا لاحقا لأنفسهم على أعماله، لكي يتخلوا عن الكثير من الخطط |
Zeuge meiner Bemühungen sein, könnte er in mein Herz blicken, hätte er diesmal keinen Anlass zum Tadel gehabt. | Open Subtitles | لو كان على علم بمحاولاتي، لو أنه نظر داخل قلبي، أعتقد أنه لم يكن ليجد شيئاً يعنفني عليه. |
Was würd er tun, hätte er Motiv und Ruf zur Leidenschaft wie ich? | Open Subtitles | ماذا كان سيفعل لو أنه يعاني حزنـا حقيقيا مثل الذي أعانيه أنـا ؟ |
Wenn er vorgehabt hätte, mich zu treffen, hätte er Kalman ermordet. | Open Subtitles | ليرتكب الجريمة هنا لو كان يقصد إيذائي لكان قتل كالمان |
Wenn es eine undichte Stelle gäbe, hätte er sie inzwischen gefunden. | Open Subtitles | إن كان هناك أي ثغرة، لكان قد وجدها بهذا الوقت |
Wenn der Spielemacher, Seneca Crane, nur einen Funken Verstand gehabt hätte, hätte er Sie an Ort und Stelle in die Luft gejagt. | Open Subtitles | لو ان صانع الالعاب هذا, سينيكا كرين كان لديه اي عقل على الاطلاق لكان فجرك لفتات في تلك اللحظه هناك |
hätte er seine Handschuhe geschnürt, würde er noch leben. | Open Subtitles | لو لم يرتدي قفّازاته كما كان عليه أن يفعل في المقام الأوّل لكان ما زال على قيد الحياة |
hätte er seine Handschuhe geschnürt, würde er noch leben. | Open Subtitles | لو لم يرتدي قفّازاته كما كان عليه أن يفعل في المقام الأوّل لكان ما زال على قيد الحياة |
Wäre das so, hätte er nichts mitgenommen, einschließlich seines Sparkontos und seines Autos. | Open Subtitles | إن كان قد غادرها فهو لم يأخذ أغراضه الخاصة معه و هذا يشمل حساب التوفير و سيّارته |
Würde er dasselbe von Ihnen erwarten, hätte er Ihnen gesagt, wohin er geht. | Open Subtitles | إذا أراد أو توقّعك أن تعمل نفس، هو كان سيخبر بأنّك حيث كان هو تذهب. |
hätte er meine Identität aufgedeckt, wäre es ein leichtes gewesen die Niederlage in einen Sieg zu verwandeln. | Open Subtitles | لو انه انتهك سرية عملى لكانت مهمته اسهل كان يمكنه تحويل الهزيمة إلى نصر |
Der Mörder wurde gestört, sonst hätte er alles entfernt. | Open Subtitles | لكن هنالك شيء آخر لابد من أن أحداً قاطع القتل وإلا كان قد قام بسلب الجثة تماماً |
Aber ein Polizist kann's auch nicht sein. Dann hätte er neben uns gehalten. - Die Polizei... | Open Subtitles | لا أعتقد بأنه من الشرطة لأن أذا كان من الشرطة لقام بتسجيل مخالفة علينا |
Wenn er Sie wirklich töten wollte, hätte er das schon im Park getan. | Open Subtitles | ، لو كان يعني ما قال لأقدم على فعل شيء في الحديقة |
hätte er das bei Thackery gewagt? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه كان يستطيع فعل هذا مع " ثاكيري " ؟ |
Wisst ihr, soetwas hätte er nie gemacht, als wir uns das erste Mal trafen. | Open Subtitles | أتعلمن، لم يكن ليفعل هذا أبدا في أوّل مرّة تقابلناَ لقد أصبح مُعتدّاً الآن |
Er sagte mir, wenn er zurückkäme, hätte er eine Menge Geld zum Verjubeln. | Open Subtitles | قال لي أنه عند عودته، سيكون لديه الكثير من النقود لإنفاقها |
Falls der Täter Sie entführen würde, hätte er Macht über mich. | Open Subtitles | ولو اختطفك المجرم سيكون له القوة للتحكم بي |
Wenn er noch nebenan wohnen würde, hätte er keine Probleme mit seiner Versicherung. | Open Subtitles | إذا كان مازال يسكن بجانبنا لما كان لديه هذه المشكله مع التأمين |
Wenn dein Vater die Wahrheit gewusst hätte, hätte er mir nie geholfen, das Buch zu suchen. | Open Subtitles | ـ ـ ـ بسبب أن أباكِ لو علم بالحقيقة لما كان سيساعدني مطلقاً في الحصول على الكتاب |