Ich würde so gern Google Maps innerhalb einiger dieser Höhlen sehen. | TED | أود أن أرى خرائط جوجل داخل بعض من هذه الكهوف |
Sie ist eine der ergiebigsten Höhlen, die wir auf dem Planeten gefunden haben. | TED | فهذا أحد أغنى الكهوف بالحياة التي وجدناها على وجه الأرض ، إطلاقاً. |
Ich kenne jemanden, der die Höhlen kennt wie seine schwarze Manteltasche. | Open Subtitles | عندي مساعد يعرف تلك الكهوف عن ظهر يده المحرمة الشاحبة |
In den Höhlen tauchen Wasserfälle auf oder verändern ihre Position. | TED | تظهر شلالات جديدة أو تتنقّل من أماكنها داخل الكهف. |
Stöcke und Höhlen. Höhlen und Stöcke. Völlig verrückte Stöcke. | Open Subtitles | أجل، عصي وكهوف كهوف وعصي، عصي جنونية، هيا بنا |
Ein wildes, gemeines Wesen, das auf der Erde wandelte, als wir noch in Höhlen lebten. | Open Subtitles | مخلوق شرس ووضيع كان يعيش على وجه الأرض منذ عُصور عندما كُنا نعيش بالكهوف. |
Und wenn ich dir Erdnußbutter bringe, mußt du dieses sandige Ufer der Depression verlassen und rüber in die Höhlen ziehen. | Open Subtitles | و عندما أحضِر لكِ زبدة الفستق، سيتوجب عليكِ وقتها أن تتركي شاطيء الإحباط الرملي و تنتقلي للكهوف. |
Das kommt vielleicht von der Strömung, vom Nachhall in den Höhlen. | Open Subtitles | ، ربما قادم من الإرتدادات من الكهوف العميقة بسبب التيارات |
Bei einer Höhle denken die meisten an einen Tunnel durch festes Gestein. Die meisten Höhlen sind wirklich so. | TED | عند تفكيرك في كهف، تتخيّل في الغالب نفقا يمتدّ عبر صخرة صلبة، و في الواقع معظم الكهوف هي كذلك بالفعل. |
In dieser Hälfte des Landes sind die meisten Höhlen aus Kalkstein. | TED | في قرابة نصف هذا البلد، تتكوّن معظم الكهوف من حجر الكلس. |
Doch die Höhlen, über die ich sprechen möchte, sind komplett aus Eis, genauer gesagt aus Gletschereis, das sich an der Seite des höchsten Bergs im Staat Oregon bildet, am Mount Hood. | TED | لكن الكهوف التي أودّ أن أتحدث عنها اليوم تتكوّن تماما من الثلج، و بدقة الجليد الثّلجي الذي يتكوّن على جانب أطول جبل في ولاية أوريغون، المسمّى جبل هود. |
Diese Höhlen haben sich im Gletscher Sandy gebildet. | TED | اسم الكتل الجليديّة التي تشكّلت فيها هذه الكهوف هو جليد ساندي. |
Als im Sommer mehr Schnee vom Gletscher schmolz, fanden wir mehr Höhlen und erkannten, dass sie alle verbunden waren. | TED | في فترة لاحقة ذلك الصيف، مع ذوبان المزيد من الثلج عن الجليد وجدنا المزيد من الكهوف و اكتشفنا أنّها كلّها مرتبطة. |
Wenn sich Höhlen bilden und durch das Eis hinauf schmelzen, fallen diese Objekte von der Decke herab auf den Boden, wo wir sie dann finden. | TED | وهذه الكهوف تتشكّل و تذوب في الجليد، و تجعل هذه الآثار تمطر من السقف و تسقط إلى أرضية الكهف، حيث نجدها. |
Jedes Jahr werden neue Höhlen entdeckt, die noch niemand betreten hat. | TED | كلّ سنة، يتم اكتشاف مزيد الكهوف الجديدة التي لم تطأها قدم من قبل. |
Warmes Wasser bohrt sich von der Oberfläche des Eises hinab, und warme Luft von unterhalb des Berges steigt auf, gelangt in die Höhlen und lässt die Decken schmelzen und höher werden. | TED | الماء الدافئ القادم من أعلى الجليد يتجه إلى أسفل و الهواء الدافئ القادم من أسفل الجبل يرتفع إلى أعلى و يدخل إلى الكهف مذيبا الأسقف الجليدية فتزداد طولا. |
Ich durchlief eine Schmetterlingsphase, eine Schlangenphase, dann Vögel, Fische, Höhlen, und schließlich blieb ich bei den Ameisen stehen. | TED | قضيت فترة الفراشة، فترة الثعبان، فترة الطائر، فترة السمكة، وفترة الكهف وفي النهاية وبالتأكيد، فترة النملة. |
Ich weiß nicht viel über Schädlinge, die Höhlen bewohnen. | Open Subtitles | حسنـاً، لا أفهم كثيراً عن الكهف المُهيأ للعيش ومـا فيـه |
Versuche sie dir als romantische Reisende und romantische Höhlen vorzustellen, weil wir theoretisch noch immer unser Date-Wochenende haben. | Open Subtitles | حاولي التفكير فيهم باعتبارهم رحّالة رومانسيّون وكهوف رومانسيّة، طالما أنّنا عمليًّا ما زلنا في مواعدة العطلة الأسبوعيّة خاصّتنا. |
Vor 12 Jahren begannen Höhlen mich zu faszinieren, und ich verlagerte meine Forschung in diese Richtung. | TED | حنى قبل 12 سنةٍ تقريبا ، عندما أصبحتُ حقا مفتونةً بالكهوف. وبالفعل أصبحت أركز أغلب بحوثي في ذلك الإتجاه. |
Ich hole das Dynamit, das wir nicht gebraucht haben, und dann gehen wir zurück zu den Höhlen. | Open Subtitles | سأحضر الديناميت الذي لم نستخدمه و نتوجه ثانيةً للكهوف |
Der wahrscheinlichste Grund für diesen Mangel an öffentlichen Investitionen sind fiskale Einschränkungen. Und auch Schulden und ungedeckte Verbindlichkeiten drücken auf die Bilanzen und die Pensionsfonds des öffentlichen Sektors und Höhlen die Grundlagen eines widerstandsfähigen und nachhaltigen Wachstums aus. | News-Commentary | ويتمثل التفسير الأكثر ترجيحاً لهذا العجز في الاستثمار العام في القيود المالية. والواقع أن الديون والمطلوبات غير الممولة من غير الديون تُثقِل على نحو متزايد كاهل الموازنات العمومية للقطاع العام وصناديق التقاعد، وتتسبب في تآكل أساسات النمو المرن المستدام. |
Ich kenne jeden Zweig, von hier bis zu den Höhlen am Meer. | Open Subtitles | إني أعرف كل غصن من هنا حتى مغارات البحر. |
Es versteckt sich im Wald oder einer Höhle. Es gibt da ganz gute Höhlen. | Open Subtitles | يختبئ في الغابة أو ربما في كهف يوجد بعض من الكهوف الجيدة هناك بالأنحاء |
Die Höhlen von Chauvet sind etwa 32.000 Jahre alt, ebenso wie ein paar kleine, realistische Skulpturen von Frauen und Tieren aus der selben Periode. | TED | كهوف الشيفيت لها ما يقارب 32000 سنة، إلى جانب القليل من التماثيل الصغيرة والواقعية لنساء و حيوانات من نفس الفترة. |