Hör zu, Mann. Wir sind nicht in der Stimmung für so was. | Open Subtitles | اسمع يا رجل , نحن لسنا في مزاج جيد لسماع ذلك |
Hör zu, fahr du Milly nach Hause, danach fährst du zu uns. | Open Subtitles | اسمع لما لا تأخذ ميلي الى منزلها وبعدها تذهب الى المنزل؟ |
Hör zu, Mann, ich wollte neulich nicht so abschätzig über deine Verlobung reden. | Open Subtitles | إسمع لم أقصد ان أكون فظاً معك في ذلك اليوم بشان خطوبتك |
Hör zu mir wurde immer gesagt, ein Mädchen hat jung zu heiraten. | Open Subtitles | .. انظر لقد تربيت على أن الفتاة تتزوج و هي صغيرة |
Hör zu, Hör zu, ich werde jetzt ein Blick auf die Wunde werfen, okay? | Open Subtitles | إسمعي ، إسمعي ، سوف ألقي نظرة على جرحكِ الآن ، حسنًا ؟ |
Hör zu, Kumpel, du versteht es nicht. Du antwortest mir jetzt. | Open Subtitles | أنصت يا صاح، أنت لم تفهم، أنت تستجيب لأوامري الآن |
Hör zu, vielleicht sind deine Kindergarten-Kinder mitgenommen, wenn ihre Freunde... miteinander schlafen, aber nicht ich. | Open Subtitles | انظري ليلي ، ربما اطفال الروضه يستاؤوون لان اصدقائهم ينامون سويّة لكن ليس أنا |
Hör zu Jack, ich habe dem Konsortium meine Bewilligung für den Börsengang gegeben. | Open Subtitles | اسمع , جاك , لقد أعطيت النقابة مخصصات مدير الاكتتاب الخاصه بي |
Hör zu, Kolja, ich muss dir hier absolut blind vertrauen können, klar? | Open Subtitles | اسمع ياكوليا.. أنا فعلا بحاجة إلى أن أثق بك هذه المرة |
Hey, Kumpel, Hör zu, ich muss arbeiten, aber Beth bringt dich zu dem Ausflug, okay? | Open Subtitles | مرحبا يا صاحبي اسمع علي أن أعمل لذا فأن بيث ستأخذك لركوب الدراجة اتفقنا؟ |
Hör zu, ich... ich, ich will nichts über Mrs. Spencer hören, Morty! | Open Subtitles | انظر ، لا اريد ان اسمع عن السيدة سبينسر ، مورتي |
Hör zu, wenn du irgendjemanden ermordet haben willst, ruf mich einfach an. | Open Subtitles | اسمع, إذا أردتَ أن تردي أحدهم قتيلاً.. فقط اتصل بي, رجاءً. |
Ja, ich werde da sein. Hör zu, ich habe es wieder versucht. | Open Subtitles | نعم , سأكون هناك إسمع , لقد حاولت فعل ذلك ثانية |
Nein, hey, Kumpel, weißt du, Hör zu, ich verstehe es ja vollkommen. | Open Subtitles | لا مهلاً إسمع يا صديقي أنا أفهم بالكامل لقد إحتجت وقتاً |
Hör zu, Chandler, wenn das nur ein Spaß für dich ist, kann ich nicht lachen. | Open Subtitles | حسنا , انظر اذا كانت مزحة كبيرة لك فأنسى الموضوع انه يعنى شيئا لى |
Hör zu, sie war hypotensiv. Der Blutdruck ging in den Keller. | Open Subtitles | إسمعي , لقد كان ضغط دمها منخفض و كانت تنهار |
Hör zu, Kumpel, wenn ich du wäre, würde ich ihr jetzt alles sagen. | Open Subtitles | أنصت يا صديقي، لو كنتُ محلّك لتُبت وصارحتها بكلّ شيء في الحال. |
Hör zu, Dana, wenn du seine Verärgerung durchbrechen möchtest, dann musst du etwas unternehmen. | Open Subtitles | انظري , دونا إذا كنت تريدين تخطي غضبه عليك عليك فعل شيء ما |
Nein, Hör zu. Wenn du die Wahrheit bekommen möchtest, stellst du die Fragen, alles klar? | Open Subtitles | لا , أنظر ، لو وددت معرفة الحقيقة فعليكَ أن تطرح الأسئلة ، إتفقنا؟ |
Hör zu, von Mann zu Mann ich meine es ernst. Ich liebe sie. | Open Subtitles | حسنا , أسمع الأن رجل لرجل , انا جاد , انا أحبها |
Hör zu, Dad, wenn du schon vor diesen Amerikanerinnen über schmutzige Dinge reden willst, tu's wenigstens wie ein Offizier der Royal Navy. | Open Subtitles | استمع يا أبي إذا تريد أن تتحدث عن الأشياء المخلة للآداب أمام هؤلاء الفتيات الأمريكيات . فعلى الاقل نتحدث بالعامية |
Hör zu, zwischen uns läuft es irgendwie etwas merkwürdig, seit wir 2 im... | Open Subtitles | أسمعي , اشعر ان الامور بيننا كانت غريبة بعض الشىء منذ 000 |
Nein, Hör zu! Ich hätte es nicht für möglich gehalten! | Open Subtitles | لا أنصتي إلىَّ أنا نفسي لم أكن لأصدق هذا |
Wir sind im Krankenhaus, da gibt's Ärzte, aber Hör zu, äh... | Open Subtitles | أجل، إنه مستشفى. لديهم أطباء هنا وما شابه. ولكن اسمعني |
Hör zu. Du musst dich beruhigen, sonst können wir dir nicht helfen. | Open Subtitles | انصت لي يجب ان تهدا و الا لن نستطيع مساعدتك اهدا |
Hör zu, Effie White. Seit vier Monaten lebst du von meinem Geld. | Open Subtitles | و الان اسمعيني يا ايفي وايت كنت عائلك الوحيد لاربعه اشهر |
Hör zu, ich habe... gedacht, jetzt da du hier bist, du vielleicht... | Open Subtitles | أصغي , لقد كنتُ أفكر ربما , بما أنكِ الآن هنا |