"hören sie nicht auf" - Translation from German to Arabic

    • لا تستمع
        
    • لا تستمعى
        
    • لا تكف عن
        
    • تستمع إليها
        
    • لا تستمعوا
        
    • لا تصغي
        
    • لا تنصت
        
    • لا تنصتي
        
    Nein, hören Sie nicht auf sie. Hören Sie auf mich, bitte. Open Subtitles لا , لا تستمع إليها إستمع إليّ , من فضلك
    hören Sie nicht auf ihn. Damit kommen Sie nie davon, sauertöpfischer Snob! Open Subtitles لا تستمع إليه ،لن تفلت من هذا يا ذو الوجه العكر.
    hören Sie nicht auf sie. Sie hat mich dazu gezwungen! Open Subtitles لكن لا تستمع إليها.إنها جعلتني أقوم بذلك
    hören Sie nicht auf ihn, er ist ein braves Mamasöhnchen. Komm, Schnuffi, ich ziehe dir die Krawatte zurecht. Open Subtitles لا تستمعى اليه, انه ابن امه تعال هنا عزيزى, دعنى اصلح رابطة عنقك
    Warum hören Sie nicht auf, mir zu erzählen, welch positiven Open Subtitles لماذا لا تكف عن الكلام عن تأثيري الايجابي عليه
    hören Sie nicht auf Leute, die sagen, dass sie diese Dinge auf Ihrem Küchentisch tun können. TED وأعني، لا تستمعوا إلى أي أحد يدعي بأنه يمكنكم القيام بشيء مثل هذا على طاولة مطبخكم.
    Sie ist kaltblütig. hören Sie nicht auf sie. Open Subtitles اقتلها لا تصغي للساقطة
    hören Sie nicht auf das Miststück. Sie lügt. Open Subtitles لا تنصت لهذه العاهره انها كاذبه
    hören Sie nicht auf die Arschlöcher in D.C. Open Subtitles لا تنصتي ل حمقى العاصمة إذا
    hören Sie nicht auf ihn. Das ist ein toller Job! Dieses Mal verdienst du ihn. Open Subtitles لا تستمع اليه ، سيد سليت فريد ، انه عمل رائع , هذه المرة ، انت تستحقه
    Und hören Sie nicht auf Gail. Ich kann sehr hilfreich sein, sogar mütterlich. Open Subtitles لا تستمع لقيل يمكنني أن أكون مفيدة جدا, أمومية حتى
    General Smithers, hören Sie nicht auf ihn. Er hat Ihren Sohn nicht gekannt. Open Subtitles جنرال سميذرز لا تستمع إليه هو لم يعرف إبنك
    1. hören Sie nicht auf Karriere-Berater. TED الأول، لا تستمع إلى ناصحي المهن.
    - hören Sie nicht auf sie. - Verdammt, was ist das für ein Ding? Open Subtitles لا تستمع إليها ما هذا الشيء بحق الجحيم؟
    Nein, hören Sie nicht auf sie. Open Subtitles لا، لا تستمع إليها أنت رجل جيد
    Warum hören Sie nicht auf die Tatsachen? Open Subtitles لماذا لا تستمع إلى الحقائق؟
    - hören Sie nicht auf sie. Open Subtitles لا تستمعى اليها يا انسه
    - hören Sie nicht auf ihn! Open Subtitles - - لا تستمعى إليه.
    Warum hören Sie nicht auf so zu tun, als hätten Sie nicht schon eine Schlussfolgerung? Open Subtitles لمَ لا تكف عن التظاهر بأنّكَ لم تتوصل إلى استنتاج؟
    hören Sie nicht auf diejenigen, die sagen, das könne man nicht schaffen. TED لا تستمعوا الى الناس الذين يعجزونكم، لأن كل شئ يستطيع
    - Drück den Abzug, Donny. - hören Sie nicht auf ihn. Open Subtitles .اسحب الزناد - .دوني)، لا تصغي إليه) -
    David, hören Sie nicht auf ihn. Open Subtitles دافيد , لا تنصت إليه
    Oh, hören Sie nicht auf ihn. Open Subtitles لا تنصتي إليه , أخبريني يا آنسة (ميلز) , هل هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more