Ich hörte von diesem Meteor, der irgendwo in Mexiko einschlug und diesen Riesenkrater verursachte. | Open Subtitles | سمعت عن نيزك إرتطم بالأرض فى مكان ما بالمكسيك وأحدث حفرة كبيرة إسمع |
Ich hörte von Ihren Fähigkeiten als Dieb, aber das ist ein ganz neues Niveau. | Open Subtitles | سمعت عن مهاراتك كسارق من قبل، ولكن هذا يرتقي إلى مستوى جديد كلياً. |
Im Juni 2008 zum Beispiel saß ich in Paris vor dem Fernseher und hörte von dieser furchtbaren Sache die in Rio de Janeiro passierte. Der erste Slum Brasiliens heißt Providencia. | TED | على سبيل المثال, في 2008, كنت اشاهد التلفاز في باريس, عندما سمعت عن ذلك الشيء الفظيع الذي حدث في ريو دي جينيرو. في احدى قرى البرازيل وتسمى برفيدينسيا. |
Ich hörte von deinem Captain, dass Emils Ermordung ein Auftragsmord war. | Open Subtitles | سمعت من الكابتن بان موت ايميل كان بواسطة شخص مستأجر |
Er hörte von einem Mann namens Bharat, nach dem Indien "Bhārata" genannt wird. | TED | سمع عن رجل يدعى بهارت والتي سميت الهند على أسمه، بهاراتا |
Ich hörte von einem kleinen Vorfall heute, mit einer frisierten orangenen Kiste auf der Farm der Millers. | Open Subtitles | سمعت أنه حدث حادث صغير في وقت مبكر اليوم على خردة من الحديد البرتقالي اللون،في مزرعةِ ميلير؟ |
Aber ich hörte von einer Frau, die im Flugzeug auf die Toilette ging. | Open Subtitles | لكني سمعت بشأن المرأة التي ذهبت للحمام على متن طائرة |
Ich hörte von einer Gruppe vom 51. die Dealer abzogen und dann deren Vorrat verkauften. | Open Subtitles | سمعتُ أنّ مجموعة واحدة من الـ51 مجموعة كانت تحمي تُجّاراً وتبيع مؤونتهم. |
Ich hörte von Frauen, die in ihren Betten belästigt wurden, oder ausgepeitscht in ihren Burkas, wie tot zurückgelassen auf Parkplätzen, mit Säure verbrannt in ihren Küchen. | TED | سمعت عن نساء يتعرضون للأذى في أسرّتهم، يجلدن داخل نقابهن تركن ليموتوا في مواقف السيارات، أحرق الحامض في مطابخهن |
Ich hörte von einem kleinen Mädchen, das nicht aufhören konnte, sich zu bepinkeln, weil sich so viele erwachsene Soldaten in sie hineingeschoben hatten. | TED | سمعت عن فتاة صغيرة التي لم تستطع وقف التبول على نفسها بسبب الكثير من الجنود المحدثين حشروا أنفسهم داخلها |
Ich hörte von diesen erstaunlichen Männern und Frauen, die auf Luft tanzen – den Hochseiltänzern. | TED | سمعت عن هؤلاء الرجال والنسوة الرائعون الذين يسيرون على هواء رفيع السائرون على الأسلاك المرتفعة |
hörte von 'nem Job - Schmeißfliegen aus 'nem Dorf verscheuchen. Wie viel? | Open Subtitles | لقد سمعت عن وظيفة طرد بعض الحشرات من قرية, لكن لا اعرف الاجر |
Ich kam durch einen Drogentransport her. Ich hörte von den Kämpfen. | Open Subtitles | جئت هنا على معركة المخدرات سمعت عن القتال |
(Murtaugh) Ich hörte von ihrem Kunststück gestern. Heldenhaft. Ich habe mir ihre Akte angesehen. | Open Subtitles | سمعت عن الاطفال الصغار ليله امس ، كان عمل بطولي |
Ich hörte von ihrem Kunststück gestern. Heldenhaft. | Open Subtitles | سمعت عن الاطفال الصغار ليله امس ، كان عمل بطولي |
Ich hörte von deinem Ass bei dem Par vier. | Open Subtitles | لقد سمعت عن الضربة الساحقة التى سددتها فى المدى الرابع. |
Ich hörte von der Nationsache, die Verhandlung. | Open Subtitles | ،لقد سمعت عن موضوع المنظمة المحكمة ما الذى ستفعله ؟ |
Ich hörte von dem Gospel-Konzert morgen Abend, "The Mighty Clouds of Joy", und dachte Sie und eine Freundin würden gerne? | Open Subtitles | أوه ، لا تخجلينى يا سيدتى لا لقد سمعت عن حفلة الموسيقى الكنسية ليلة الغد غيوم البهجة الجميله |
Die Freundin des Bruders des Freundes meiner Freundin hörte von jemandem, der einen kennt, der mit einem Mädchen geht, das gestern Abend sah, wie Ferris umkippte. | Open Subtitles | عشيقة شقيق عشيق شقيقة افضل اصاقائى سمعت من ذلك الشخص الذى يعرف هذا الفتى الذى يخرج مع فتاة رأت فيريس فقد الوعى الليلة الماضية |
Ich hasse Schmutz und hörte von einer Freundin, dass die Berge dort sehr schmutzig sind. | Open Subtitles | أنا أكره القذاره, و أنا سمعت من بعض الأصدقاء الذين ذهبوا للتخييم بأن الجبال قذره جدا |
hörte von dem schönen Mädchen, das in einem Glassarg schlief... | Open Subtitles | الأمير الذى بحث فى كل مكان، سمع عن... .. الفتاة التى ترقد فى تابوت زجاجى |
Ja, ich hörte von einem gewissen Vorfall mit einem kleinen Mann. | Open Subtitles | نعم، سمعت أنه حصلت معكِ حادثة مع قزم انظري. |
Ich hörte von Ihrer eidesstattlichen Aussage vor Gericht. | Open Subtitles | لقد سمعت بشأن شهادتك في المحكمة |
- Ich habe nicht geheiratet. - Ich hörte was anderes. Ich hörte von einem Mann. | Open Subtitles | أنا لم أتزوّج - هذا ليس ما سمعتُه ، سمعتُ أنّ لديكِ زوج - |