"habe ich getan" - Translation from German to Arabic

    • فعلت
        
    • فعلته
        
    • فعلتُ
        
    • الذي فعلتُه
        
    • الذي اقترفته
        
    • فعلتهُ
        
    • ما فعلتُه
        
    • ماكنت أفعله
        
    • أجرمته
        
    Natürlich wären Sie das. Als sie es mir sagte, was habe ich getan? Open Subtitles وبعد ذلك عندما أخبرتني هناك على الدرج، ماذ فعلت ؟
    Vielleicht habe ich es dort drüben. Ja, das habe ich getan. Open Subtitles ربما وضعتها هنا, نعم, لابد واننى فعلت هذا
    Du sagtest, ich solle für uns beide denken und das habe ich getan. Open Subtitles لقد قلتى يجب عليا ان افكر ماليا فى امر كل منا و لقد فعلت الكثير من ذلك
    Was habe ich getan, um zu verdienen, dass ich jetzt hier bin? Open Subtitles ما الذي فعلته لأستحق أن أكون في هذا المكان ؟ في هذا التوقيت ؟
    Nur du stehst im Mittelpunkt der Zufälle. - Warum, was habe ich getan? Open Subtitles أنت الوحيد الذي تقف في قلب المصادفة - لماذا مالذي فعلته -
    Ich sollte Sie um Hilfe bitten, und das habe ich getan. Open Subtitles تم إرسالي لكي أطلب منكِ المساعدة وقد فعلتُ ذلك
    Was habe ich getan, dass mir all das widerfährt? Open Subtitles النائب العام، ماذا فعلت حتي أستحق كل هذا؟
    Ich muss meine Schützlinge beschützen und das habe ich getan. Open Subtitles حسنا ، وظيفتي هي حماية التهم لي. هذا كل ما فعلت.
    Das habe ich getan, um unnötiges Leiden zu vermeiden, wenn es so weit ist. Open Subtitles فعلت ذلك لمنع أي معاناة لا داعي لها عندما يأتي الوقت
    Ich sagte ihm, er soll für sich selbst eintreten, aber was habe ich getan? Open Subtitles أخبرته أن يدافع عن نفسه لكن لماذا فعلت ذلك ؟
    Also habe ich getan, was in den 1940er um einiges schwerer gewesen wäre. Open Subtitles لذا فعلت ما كان أصعب بكثير في الأربعينات
    Und du hast gesagt ich soll ich darum kümmern, und das habe ich getan. Open Subtitles وقد طلبتِ منّي الإهتمام بالأمر، وقد فعلت للتوّ
    Du hast sie geschwängert und mich gebeten, mich darum zu kümmern. Das habe ich getan. Open Subtitles وجعلتها حاملا وطلبت مني أن أتكفل بالأمر، وهذا ما فعلت.
    Ich wollte nur für etwas leben, und das habe ich getan. Open Subtitles أردت فقط العيش من أجل شيء، ولقد فعلت هذا
    Ich kann dich besiegen und das habe ich getan, und es wird dich wahnsinnig machen. Open Subtitles لذلك سأعتبره انتصاراً بإمكاني التغلب عليك ولقد فعلت ذلك
    Also nehme ich das auf, denn wenn mir etwas passiert, will ich, dass du weißt, was ich getan habe... was ich versucht habe, zu tun, habe ich getan,weil... ich hoffte, es würde die Dinge besser machen, sicherer. Open Subtitles لذلك أسجل لكِ هذا , لأنه إذا حدث شيئا إليَّ أريدك أن تعلمي بأنني فعلت
    Hey, ich habe euch gesagt, dass ich das in Ordnung bringe, und das habe ich getan. Open Subtitles انظر ، لقد أخبرتك بأنني سأصلح الأمر لذا فعلت
    Das habe ich getan, als mir jemand gesagt hat, dass ich Botox brauche. Open Subtitles هذا ما فعلته فى اول مرة قال احدهم انى احتاج للبوتكس
    Wir können uns unsere Eltern nicht aussuchen, aber wir können uns von ihnen trennen, und genau das habe ich getan. Open Subtitles لا يمكننا اختيار والدينا، لكن يمكننا التحرر منهم، وهذا ما فعلته.
    Was habe ich getan, dass dich zwingt, hierher zu kommen, mit endlosen Hinweisen und Anregungen und Rätseln? Open Subtitles ما الذي فعلته كي أجبرك على المجيء هنا بكل ملاحظات واقترحاتك وألغازك التي لا تنتهي؟
    Was ich tat, habe ich getan, um diesen Punkt zu erreichen. Open Subtitles لقد فعلتُ ما اضطررتُ لفعله للوصول لهذا المكان
    Was habe ich getan? Open Subtitles ما الذي فعلتُه ؟
    Was habe ich getan? Open Subtitles ما الذي اقترفته لجعل إبني على هذه الحال؟
    Was habe ich getan, um dich zu verdienen? Open Subtitles ما الذي فعلتهُ لأستحقك؟
    Was ich getan habe, habe ich getan. Niemand soll dafür leiden. Open Subtitles انظُر، ما فعلتُه فعلتُه و لن يُعاني أحدٌ آخَر
    Oh, ja, das habe ich getan. Open Subtitles أوه ، بالطبع هذا ماكنت أفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more