"habe ich mich" - Translation from German to Arabic

    • هل كلامي
        
    • قررت
        
    • كنت أشعر
        
    • وجدت نفسي
        
    • لقد اهتممت
        
    • أنني وقعت
        
    Sie werden vom Orden abgezogen und sofort exkommuniziert. Habe ich mich klar ausgedrückt? Open Subtitles سيتم عزلكَ وطردكَ فوريّاً، هل كلامي مفهوم؟
    Habe ich mich klar ausgedrückt? Open Subtitles وأنت لن ترين إبنتك مرة أخرى هل كلامي واضح؟
    Deshalb brauchen wir dich, Tereus' Fähigkeiten einzustufen. Habe ich mich klar ausgedrückt? Open Subtitles لهذا نحتاجك لتققم قدراته هل كلامي واضح
    Als Lehrstuhlinhaberin für Neurowissenschaften Habe ich mich entschieden, mein Forschungsprogramm komplett zu wechseln. TED بما أنني أستاذة في العلوم العصبيّة، قررت تغيير برنامج بحثي بشكل جذري،
    In diesem Whitopia Habe ich mich wohler gefühlt als in Colorado, Idaho oder sogar der Bostoner Vorstadt. TED وبالنسبة لي شخصيا، كنت أشعر براحة في هذه المدينة لنقل أكثر من كولورادو أو ايداهو أو حتى ضواحي وسطن.
    Nachdem ich bei ihr war, Habe ich mich dabei erwischt, wie ich über sie fantasiert habe. Open Subtitles آه، حسناً ، بعد أن ركضت إليها أنا، آه ،آه، وجدت نفسي أتخيل الجنس عها
    Das kommt nicht wieder vor. Habe ich mich klar ausgedrückt? Open Subtitles ذلك لن يتكرر ثانيةً، هل كلامي مفهوم؟
    Das kommt nicht wieder vor. Habe ich mich klar ausgedrückt? Open Subtitles ذلك لن يتكرر ثانيةً، هل كلامي مفهوم؟
    Das werde ich nicht nochmal zulassen. Habe ich mich klar ausgedrückt? Open Subtitles لن أسمح بتكرار ذلك، هل كلامي واضح؟
    Habe ich mich verständlich ausgedrückt, General? Open Subtitles هل كلامي واضح أيها الجنرال ؟
    Habe ich mich klar ausgedrückt? Open Subtitles هل كلامي واضحاً؟
    Habe ich mich klar ausgedrückt, Sir? Open Subtitles هل كلامي واضح يا سيدي؟
    Habe ich mich deutlich ausgedrückt? Open Subtitles هل كلامي واضح ؟
    Sieh mich an. Habe ich mich klar ausgedrückt? Open Subtitles أنظر لي هل كلامي واضح؟
    Habe ich mich klar ausgedrückt, Vater? Open Subtitles -قلتُ هل كلامي مفهوم أيّها القسّ؟
    Habe ich mich klar ausgedrückt? Open Subtitles هل كلامي واضح يا سيد؟
    In der Woche meines 30. Geburtstags Habe ich mich entschlossen, zu diesem lokalen "open mic" zu gehen, und diese Angst hinter mir gelassen. TED فهكذا في أسبوع عيد ميلادي ال30، قررت أنني سوف أذهب إلى هذا المقهى المحلي للأداء الحر، و سوف أتخطى هذا الخوف.
    Nun ja... vielleicht Habe ich mich da ein wenig zerbrechlich gefühlt. Open Subtitles ... نعم, حسناً ربما كنت أشعر بالضعف فى ذلك الوقت
    Als wir gezwungen waren, nach New York zu kommen, Habe ich mich zum ersten Mal ohne Zuhause wiedergefunden. Open Subtitles وعندما أرغمنا على القدوم إلى نيويورك وجدت نفسي ولأول مرة بدون مأوى
    - Darum Habe ich mich auch gekümmert. Wir sind seit sieben Jahren verheiratet. Open Subtitles لقد اهتممت بهذا أيضا ، لقد كنا متزوجين لآخر سبع سنوات
    Diesmal Habe ich mich wohl in den Richtigen verliebt. Open Subtitles . أعتقد أنني وقعت بحب الشخص الصحيح هذه المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more