Sie werden vom Orden abgezogen und sofort exkommuniziert. Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | سيتم عزلكَ وطردكَ فوريّاً، هل كلامي مفهوم؟ |
Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | وأنت لن ترين إبنتك مرة أخرى هل كلامي واضح؟ |
Deshalb brauchen wir dich, Tereus' Fähigkeiten einzustufen. Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | لهذا نحتاجك لتققم قدراته هل كلامي واضح |
Als Lehrstuhlinhaberin für Neurowissenschaften Habe ich mich entschieden, mein Forschungsprogramm komplett zu wechseln. | TED | بما أنني أستاذة في العلوم العصبيّة، قررت تغيير برنامج بحثي بشكل جذري، |
In diesem Whitopia Habe ich mich wohler gefühlt als in Colorado, Idaho oder sogar der Bostoner Vorstadt. | TED | وبالنسبة لي شخصيا، كنت أشعر براحة في هذه المدينة لنقل أكثر من كولورادو أو ايداهو أو حتى ضواحي وسطن. |
Nachdem ich bei ihr war, Habe ich mich dabei erwischt, wie ich über sie fantasiert habe. | Open Subtitles | آه، حسناً ، بعد أن ركضت إليها أنا، آه ،آه، وجدت نفسي أتخيل الجنس عها |
Das kommt nicht wieder vor. Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | ذلك لن يتكرر ثانيةً، هل كلامي مفهوم؟ |
Das kommt nicht wieder vor. Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | ذلك لن يتكرر ثانيةً، هل كلامي مفهوم؟ |
Das werde ich nicht nochmal zulassen. Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | لن أسمح بتكرار ذلك، هل كلامي واضح؟ |
Habe ich mich verständlich ausgedrückt, General? | Open Subtitles | هل كلامي واضح أيها الجنرال ؟ |
Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | هل كلامي واضحاً؟ |
Habe ich mich klar ausgedrückt, Sir? | Open Subtitles | هل كلامي واضح يا سيدي؟ |
Habe ich mich deutlich ausgedrückt? | Open Subtitles | هل كلامي واضح ؟ |
Sieh mich an. Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | أنظر لي هل كلامي واضح؟ |
Habe ich mich klar ausgedrückt, Vater? | Open Subtitles | -قلتُ هل كلامي مفهوم أيّها القسّ؟ |
Habe ich mich klar ausgedrückt? | Open Subtitles | هل كلامي واضح يا سيد؟ |
In der Woche meines 30. Geburtstags Habe ich mich entschlossen, zu diesem lokalen "open mic" zu gehen, und diese Angst hinter mir gelassen. | TED | فهكذا في أسبوع عيد ميلادي ال30، قررت أنني سوف أذهب إلى هذا المقهى المحلي للأداء الحر، و سوف أتخطى هذا الخوف. |
Nun ja... vielleicht Habe ich mich da ein wenig zerbrechlich gefühlt. | Open Subtitles | ... نعم, حسناً ربما كنت أشعر بالضعف فى ذلك الوقت |
Als wir gezwungen waren, nach New York zu kommen, Habe ich mich zum ersten Mal ohne Zuhause wiedergefunden. | Open Subtitles | وعندما أرغمنا على القدوم إلى نيويورك وجدت نفسي ولأول مرة بدون مأوى |
- Darum Habe ich mich auch gekümmert. Wir sind seit sieben Jahren verheiratet. | Open Subtitles | لقد اهتممت بهذا أيضا ، لقد كنا متزوجين لآخر سبع سنوات |
Diesmal Habe ich mich wohl in den Richtigen verliebt. | Open Subtitles | . أعتقد أنني وقعت بحب الشخص الصحيح هذه المرة |