"habe ich mir" - Translation from German to Arabic

    • ما كنتُ
        
    • سألت نفسي
        
    • فكرت في
        
    • وانا اخبر
        
    • ونظرت في
        
    Ich konnte die ohne dich nicht treffen, also habe ich mir gedacht, dass ich das anstatt dessen hinschicke. Open Subtitles حسنٌ، ما كنتُ لألتقي بهم لولاك، لذلك فكّرت أن نرسله لهم بدل ذلك
    Was habe ich mir bloß gedacht? Die Prüfung hätte ich nie bestanden. Open Subtitles ما كنتُ لإجتاز إختبار حارس الأمن بأي حال.
    Aber dann habe ich mir eine einfache Frage gestellt... als du ein Kind warst, was war dein Traum? Open Subtitles لكن حينها سألت نفسي سؤالاً سهلاً للغاية عندما كنت طفلاً ماذا كان حلمك؟
    Die Frage habe ich mir auch gestellt und seine Termine gecheckt. Open Subtitles سألت نفسي نفس السؤال لذلك بحثت من خلال دقائق فيديو الشركة
    Als ich jünger war, habe ich mir oft vorgestellt, mich an dir zu rächen. Open Subtitles عندما كنت أصغر فكرت في أغلب الأحيان أن انتقم بالبعد عنكِ
    Und um Euch allen zu danken, habe ich mir einen kleinen Plan ausgedacht. Open Subtitles لذا , حتى يمكنني رد الجميل .. فكرت في خطتي الصغيرة
    Mein Leben lang habe ich mir eingeredet, ich sei spirituell, und das wäre genug. Open Subtitles قضيت طيلة عمري وانا اخبر نفسي بأني كنت متدينة وذلك كان كفاية بالنسبة لي
    Um dies herauszufinden, habe ich mir drei Dinge angesehen. Ich habe mir das Thema angesehen das man wählen sollte. I habe mir angesehen, wie man den Vortrag halten sollte und welche visuellen Hilfsmittel man auf der Bühne haben sollte. TED ولمعرفة هذا، نظرت في ثلاثة أشياء. نظرت في الموضوع الذي يمكنك إختياره. ونظرت في كيفية تقديمك له ومنظر المسرح.
    Das habe ich mir gedacht. Open Subtitles هذا ما كنتُ أحسبه
    - Das habe ich mir gedacht. Open Subtitles -هذا ما كنتُ أظنّه
    Das habe ich mir gedacht. Open Subtitles هذا ما كنتُ أظنّه!
    Diese Frage habe ich mir schon tausend Mal gestellt. Open Subtitles سألت نفسي هذا السؤال آلاف المرات
    Ja, diese Frage habe ich mir auch gestellt. Open Subtitles نعم، لقد سألت نفسي ذات السؤال.
    Alle Ihre Fragen habe ich mir selbst gestellt. Open Subtitles لقد سألت نفسي أسئلتك اليوم آلاف المرات
    Also habe ich mir gedacht, vergesst die Rockoper. vergesst die überdimensionale Show – meine üblichen Tricks. TED فأنا فكرت في نفسي - انسى حفلات الموسيقى انسى كل هذه الأشياء
    Ehrlich gesagt, habe ich mir das eben ausgedacht. Open Subtitles بالواقع، فكرت في ذلك في طريقي إلى هنا.
    Mein Leben lang habe ich mir eingeredet, ich sei spirituell, und das wäre genug. Open Subtitles قضيت عمري وانا اخبر نفسي بأني متدينة وذلك كان كفاية
    Und um die Dimension zu zeigen, habe ich mir alle Arten von Batterien, die hergestellt werden, angeschaut: Die für Autos, Computer, Handys, Taschenlampen, für alles. Und das habe ich mit der Menge der elektronischen Energie, welche die Welt nutzt, verglichen. TED ولوضع أبعاد لهذا ، ذهبت ونظرت في كل أنواع البطاريات التي تم صنعها ، للسيارات ، للكمبيوترات ، للهواتف ، لإشارات المرور، لكل شئ ، وقارنتها مع كمية الطاقة تلك التي يستهلكها العالم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more