"haben auch" - Translation from German to Arabic

    • أيضاً
        
    • أيضًا
        
    - ich weiß nicht. Der Planet ist unbewohnt. - Wir haben auch keine Schiffe gesehen. Open Subtitles لا أدرى , لايوجد حضاره هنا على ما أفترض إننا لم نرى سفينه أيضاً
    Wir haben auch winzige, kalte Zellen mit Pritsche und Loch im Boden. Open Subtitles لدينا أيضاً أماكن باردة وصغيرة مع سقف عاري وفتحة في الأرضية
    Er sagte, Boss' Männer haben auch sein Grundstück aus Pseudogründen beschlagnahmt. Open Subtitles فقالَ رجالَ هوق أَخذوا أرضَه و البعضِ إبتدعوا التهمَ أيضاً
    Aber Sie haben auch ein kleines Familientreffen gestört dass ich geplant hatte. Open Subtitles لكنّكَ أيضًا دمّرت لمًّا بسيطًا لشملِ العائلة والذي قد خطّطتُ له.
    Aber darüber wissen Sie ja alles. Sie haben auch Menschen verloren, stimmt's? Open Subtitles لكنّك تعلم كلّ شيء حيال ذلك، أنت أيضًا فقدت أناس، صحيح؟
    Sie haben auch die Daten aus den Helmsensoren und den Akzelerometern, Technologien, an denen gerade gearbeitet wird. TED لديك معلومات أيضًا من أجهزة استشعار الخوذة والمتسارعات التكنولوجيا التي يتم العمل عليها حاليًا
    Die haben auch eine Zigarette und ein paar rote Fasern um den Körper gefunden. Open Subtitles 9ملليمتر ، جمعت أيضاً مع عقب سيجارة وبعض الألياف في جميع أنحاء الجثّة
    Ja, wir haben auch die Tatwaffe gefunden, zwei Plastikmesser mit einem Gummiband zusammengehalten. Open Subtitles اجل ، ووجدنا سلاح الجريمة أيضاً سكينان بلاستيكيان مربوطانِ معاً بربطةٍ مطاطية
    Sie haben auch viel Gewicht in den letzten paar Monaten verloren, auch wenn Open Subtitles أنت أيضاً خسرت الكثير من الوزن خلال الشهور الماضية بالرغم من أنَّ
    Wir haben auch gesagt, wenn jemand in Schwierigkeiten steckt, man ihnen hilft. Open Subtitles قلنا أيضاً أنه عندما يكون شخص ما في مأزق، نقوم بمساعدتهم.
    Sie haben auch mehr Mäuse in ihrem Schreibtisch als jeder andere Offizier. Open Subtitles أنت أيضاً تملك فئران في مكتبك أكثر من أي محقق آخر
    Ich nehme an, Sie haben auch nicht versucht, uns in diesem Gebäude umzubringen? Open Subtitles أفترض أنّه لمْ يكن أنت أيضاً من حاول قتلنا في ذلك المبنى.
    Wir haben auch die Aussage einer jungen Frau, einer Mitarbeiterin... die aussagte, dass Goodwin Ehrenamtlicher... am 8. März bei einer Veranstaltung in Cincinnati war. Open Subtitles أيضاً لدينا شهادة من امرأة شابة .. موظفة، تقول بأن جودوين تظاهر على أنه متطوع في الحملة في سينسيناتي في 8 مارس
    Aber wir haben auch Grund, uns gegenseitig zu vertrauen, aufgrund historisch verankerter Kooperation und Erfahrung. Open Subtitles و لكن لدينا أيضاً أسباب لنثق ببعضنا البعض تاريخ طويل من التعاون و الخبرة
    Wir haben auch immer viele Entwickler in diesen Meetings, welche ihre Wäsche nicht so oft machen wie sie das sollten. TED ولدينا أيضاً الكثير من المهندسين في تلك الإجتماعات، ولا يغسلون ملابسهم عادة كما ينبغي لهم.
    Wir haben auch noch einige andere interessante demografische Informationen. TED لدينا الكثير من المعلومات الديموغرافية المشوقة الأخرى أيضًا
    Wir haben auch ein paar Möglichkeiten gefunden, wie man in Stresssituationen lästige Sorgen und Selbstzweifel loswird. TED ونحن أيضًا اكتشفنا بعض الطرق للتخلص من هذه المخاوف المزعجة والشكوك في النفس التي تخيفنا في المواقف الحرجة.
    Und ähnlich wie die Menschen, die sich in allen Lebensräumen der Welt angesiedelt haben, haben auch Vögel die Welt erobert. TED ومثلنا تمامًا نحن البشر الذين نجحوا في استيطان كل البيئات تقريبًا في هذه الأرض، نجحت الطيور أيضًا في غزو العالم.
    Sie haben auch die mathematische Struktur, die von Rastern, Messungen, Beschriftungen, Punkten, Achsen usw. TED ولدينا أيضًا الهيكل الرياضي نتحدث عن خطوط وقياسات وعناوين نقاط ومحاور وأشياء من هذا القبيل
    Wenn du mich fragst, scheinen meine Eltern vielleicht glücklich auszusehen, aber... sie haben auch ihre Probleme. Open Subtitles لربما يبديا والداي سعيدان، ولكنهما لديهما مشاكلهما الخاصة أيضًا
    Das nennt sich "regionaler Dialekt", und ob Sie es glauben oder nicht, Sie haben auch einen. Open Subtitles تسمّى لهجة محليّة. وصدّق أو لا تصدّق، أنت تملك واحدة أيضًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more