- ich weiß nicht. Der Planet ist unbewohnt. - Wir haben auch keine Schiffe gesehen. | Open Subtitles | لا أدرى , لايوجد حضاره هنا على ما أفترض إننا لم نرى سفينه أيضاً |
Wir haben auch winzige, kalte Zellen mit Pritsche und Loch im Boden. | Open Subtitles | لدينا أيضاً أماكن باردة وصغيرة مع سقف عاري وفتحة في الأرضية |
Er sagte, Boss' Männer haben auch sein Grundstück aus Pseudogründen beschlagnahmt. | Open Subtitles | فقالَ رجالَ هوق أَخذوا أرضَه و البعضِ إبتدعوا التهمَ أيضاً |
Aber Sie haben auch ein kleines Familientreffen gestört dass ich geplant hatte. | Open Subtitles | لكنّكَ أيضًا دمّرت لمًّا بسيطًا لشملِ العائلة والذي قد خطّطتُ له. |
Aber darüber wissen Sie ja alles. Sie haben auch Menschen verloren, stimmt's? | Open Subtitles | لكنّك تعلم كلّ شيء حيال ذلك، أنت أيضًا فقدت أناس، صحيح؟ |
Sie haben auch die Daten aus den Helmsensoren und den Akzelerometern, Technologien, an denen gerade gearbeitet wird. | TED | لديك معلومات أيضًا من أجهزة استشعار الخوذة والمتسارعات التكنولوجيا التي يتم العمل عليها حاليًا |
Die haben auch eine Zigarette und ein paar rote Fasern um den Körper gefunden. | Open Subtitles | 9ملليمتر ، جمعت أيضاً مع عقب سيجارة وبعض الألياف في جميع أنحاء الجثّة |
Ja, wir haben auch die Tatwaffe gefunden, zwei Plastikmesser mit einem Gummiband zusammengehalten. | Open Subtitles | اجل ، ووجدنا سلاح الجريمة أيضاً سكينان بلاستيكيان مربوطانِ معاً بربطةٍ مطاطية |
Sie haben auch viel Gewicht in den letzten paar Monaten verloren, auch wenn | Open Subtitles | أنت أيضاً خسرت الكثير من الوزن خلال الشهور الماضية بالرغم من أنَّ |
Wir haben auch gesagt, wenn jemand in Schwierigkeiten steckt, man ihnen hilft. | Open Subtitles | قلنا أيضاً أنه عندما يكون شخص ما في مأزق، نقوم بمساعدتهم. |
Sie haben auch mehr Mäuse in ihrem Schreibtisch als jeder andere Offizier. | Open Subtitles | أنت أيضاً تملك فئران في مكتبك أكثر من أي محقق آخر |
Ich nehme an, Sie haben auch nicht versucht, uns in diesem Gebäude umzubringen? | Open Subtitles | أفترض أنّه لمْ يكن أنت أيضاً من حاول قتلنا في ذلك المبنى. |
Wir haben auch die Aussage einer jungen Frau, einer Mitarbeiterin... die aussagte, dass Goodwin Ehrenamtlicher... am 8. März bei einer Veranstaltung in Cincinnati war. | Open Subtitles | أيضاً لدينا شهادة من امرأة شابة .. موظفة، تقول بأن جودوين تظاهر على أنه متطوع في الحملة في سينسيناتي في 8 مارس |
Aber wir haben auch Grund, uns gegenseitig zu vertrauen, aufgrund historisch verankerter Kooperation und Erfahrung. | Open Subtitles | و لكن لدينا أيضاً أسباب لنثق ببعضنا البعض تاريخ طويل من التعاون و الخبرة |
Wir haben auch immer viele Entwickler in diesen Meetings, welche ihre Wäsche nicht so oft machen wie sie das sollten. | TED | ولدينا أيضاً الكثير من المهندسين في تلك الإجتماعات، ولا يغسلون ملابسهم عادة كما ينبغي لهم. |
Wir haben auch noch einige andere interessante demografische Informationen. | TED | لدينا الكثير من المعلومات الديموغرافية المشوقة الأخرى أيضًا |
Wir haben auch ein paar Möglichkeiten gefunden, wie man in Stresssituationen lästige Sorgen und Selbstzweifel loswird. | TED | ونحن أيضًا اكتشفنا بعض الطرق للتخلص من هذه المخاوف المزعجة والشكوك في النفس التي تخيفنا في المواقف الحرجة. |
Und ähnlich wie die Menschen, die sich in allen Lebensräumen der Welt angesiedelt haben, haben auch Vögel die Welt erobert. | TED | ومثلنا تمامًا نحن البشر الذين نجحوا في استيطان كل البيئات تقريبًا في هذه الأرض، نجحت الطيور أيضًا في غزو العالم. |
Sie haben auch die mathematische Struktur, die von Rastern, Messungen, Beschriftungen, Punkten, Achsen usw. | TED | ولدينا أيضًا الهيكل الرياضي نتحدث عن خطوط وقياسات وعناوين نقاط ومحاور وأشياء من هذا القبيل |
Wenn du mich fragst, scheinen meine Eltern vielleicht glücklich auszusehen, aber... sie haben auch ihre Probleme. | Open Subtitles | لربما يبديا والداي سعيدان، ولكنهما لديهما مشاكلهما الخاصة أيضًا |
Das nennt sich "regionaler Dialekt", und ob Sie es glauben oder nicht, Sie haben auch einen. | Open Subtitles | تسمّى لهجة محليّة. وصدّق أو لا تصدّق، أنت تملك واحدة أيضًا. |