"haben es hier mit" - Translation from German to Arabic

    • نتعامل مع
        
    Wir haben es hier mit einem kleinen Spielzeugplaneten zu tun, TED في هذه المرحلة نتعامل مع كوكب لعبة صغير جداً،
    Wir haben es hier mit Perversen der wirtschaftlichen und finanziellen Art zu tun, TED أننا نتعامل مع منحرفين هنا ذو طابع إقتصادي ومالي.
    Wir haben es hier mit einem kompletten Realitätsverlust zu tun. TED النقطة الأساسية هنا هي أننا كنا نتعامل مع إنقطاع كامل عن الواقع.
    Wir haben es hier mit unbekannten Faktoren zu tun, es gibt keine Garantie. Open Subtitles نحن نتعامل مع مواد غير معروفه لا شىء مضمون
    Aber es scheint, wir haben es hier mit einem klassischen Fall von multipler Persönlichkeitsstörung zu tun. Open Subtitles لكنه يبدو أننا نتعامل مع حالة عادية من ازدواجية الشخصية
    Was immer es ist, wir haben es hier mit etwas komplett neuen zu tun. Open Subtitles مهما أن كان الامر , فنحن نتعامل مع شيء جديد تماماً هنا
    Wir haben es hier mit echt üblem Karma zu tun. Ein Job nach dem anderen. Open Subtitles نحن نتعامل مع وغد شرير دعنا نؤدي مهمة واحدة بكل مرة
    Wir haben es hier mit einer etwas brisanten Hardware zu tun. Nur noch ein paar Minuten. Open Subtitles نحنُ نتعامل مع بعض المعدات فقط تبقي بعض الدقائق المعدودة.
    Sofern er in seiner Freizeit kein Samariter ist, würde ich sagen, wir haben es hier mit einem Hochstapler und einem sehr schlauen Dieb zu tun. Open Subtitles إذن ما لمْ يكن يعمل عملاً إضافياً كسامريّ، فسأقول أننا نتعامل مع مُحتال ولصّ بارع.
    Wir haben es hier mit einem taktischen Albtraum zu tun... 78 Quadratmeilen Urwald, eine Bergfeste mit ausreichend Nahrungsmittel und Wasserreserven, um einer monatelangen Belagerung standzuhalten. Open Subtitles نحن نتعامل مع كابوس تنظيمي.. 78مربع من الغابة الغير مكتشفة، معقل جبلي،
    Wir haben es hier mit seltsamen, reichen Männern zu tun. Open Subtitles نحن هنا نتعامل مع رجال أغنياء عجائز غريبي الأطوار
    Meine Herren, wir haben es hier mit den Untoten zu tun. Open Subtitles أيها السادة, نحن نتعامل مع الغير ميت
    Wir haben es hier mit schwerkranken Menschen zu tun. Verstehen Sie? Open Subtitles نحن هنا نتعامل مع مرضى ، هل تفهم ؟
    - BOBBY: Gute Frage. Wir haben es hier mit einer 3.000 Jahre alten stillen Post zu tun. Open Subtitles نحن نتعامل مع شعر منذ 3000 عام
    Ich glaube, wir haben es hier mit einem Hütchenspiel zu tun. Open Subtitles أنا... انا أعتقد أننا نتعامل مع لعبة لأعادة هيكلة
    Es scheint, wir haben es hier mit drei Personen Open Subtitles يبدو بأننا نتعامل مع ثلاث أشخاص هنا
    Wir haben es hier mit Menschen des Persönlichkeitstyps A zu tun. Stellvertretender Vorsitzender Lehman Brothers (2003-2007) Open Subtitles أننا نتعامل مع شخصيات من الطراز (أ) و هذه الشخصيات تعرف كل شئ فى العالم
    Wir haben es hier mit einem Haufen solcher Männer zu tun. Open Subtitles نحن نتعامل مع مجموعهم منهم هنا
    Wir haben es hier mit zwei Außerirdischen zu tun! Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع كائنات فضائية وليست من (المكسيك) هناك إثنين منهم
    Wir haben es hier mit einem sehr kleinem Zeitfenster zutun. Open Subtitles -نحن نتعامل مع نافذة فرصة صغيرة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more