Ich hoffe aber, dass den Menschen vergeben wird, die es geschafft haben, mich bei dir in Verruf zu bringen. | Open Subtitles | وآمل يوماً ما أن تسامح الأشخاص الذين قاموا بتغيير فكرتك عنّي |
Tut mir leid, aber in letzter Zeit haben mich sogar gute Freunde betrogen. | Open Subtitles | أنا اسف يوسف لكن فى الاونة الاخيرة أصدقائى المقربون قاموا بخداعى |
Sie haben mich am Flughafen aufgegriffen und das Wochenende festgehalten. | Open Subtitles | أخذوني من المطار و إحتجزوني حتي نهاية الإسبوع. |
Sie haben mich in den Keller versetzt, wo ich alte Akten vom Kalten Krieg durchsehe. | Open Subtitles | وقد وضعوني في الطابق الأرضي، حيث كل ما سأفعله هو مراجعة ملفات الحرب الباردة |
Sie haben mich ins Boot geholt, nicht weil ich ihre Ansichten 'nicht' teile... sondern weil ich nicht, dasselbe Geschlecht mit Ihnen teile! | Open Subtitles | لقد وضعتني في قائمتك لا لأنني أتفق معك لكن لأنني لا أتفق معك في الجنس |
Sie haben mich eingeladen. Es ist nicht meine Art, dort hinzugehen, wo ich nicht erwünscht bin. | Open Subtitles | لقد دعوتني.ليس من عادتي أن أذهب لمكان لست مرغوب فيه. |
Mom, die Arschlöcher haben mich. ...: | Open Subtitles | أمي الأوغاد امسكوني ابن من هذا ؟ |
Meine Partner haben mich betrogen, aber ich brachte ein Ortungsgerät an ihrem Schiff an. | Open Subtitles | شريكي خدعوني لكني وضعت جهاز تعقب فى السفينة |
Ich hab dort Typen getroffen, die haben mich 5 Tage lang zugedröhnt. | Open Subtitles | لقد قابلت هؤلاء الشباب هناك وقد قاموا بمضاجعتي 5 أيام على التوالي |
Aber die mich heute verprügelt haben, haben mich "Dumpfbacke", "Schnarchnase" und "Muttersöhnchen" genannt. | Open Subtitles | لكن اليوم كل من قاموا بضربي يدعونني بوجه القيء اصبع الزبدة , الرامي الضعيف التافه |
Sie haben mich gewarnt, aber ich habe nicht auf sie gehört. | Open Subtitles | لقد قاموا بتحذيرى منه و لكننى لم أصغى لهم |
Ich dachte da wäre eine Chance, dich wiederzusehen. Sie haben mich an Bord gebracht, sie haben mich festgekettet. | Open Subtitles | ظننتُ أن ثمّة فرصة لرؤيتكَ مُجدداً، لكنّهم أخذوني إلى المركبة وصفّدوني. |
Sie haben mich aus dem Bus geholt. Ich fahre zu meiner Oma. | Open Subtitles | أخذوني من الحافلة وقد كنتُ ذاهبة إلى جدتي |
Sie haben mich verzaubert, damit ich nur deinen sterblichen Körper sehe. | Open Subtitles | لقد وضعوني تحت تعويذة ما... فقط ليجعلوني أرى جسدكِ الهالك |
Sie haben mich in diese Lage gebracht, die mir keine Wahl lässt. | Open Subtitles | الصندوق الذي وضعتني به لم تتركي لي الخيار |
Aber Sie haben mich in die Kathedrale eingeladen. | Open Subtitles | ولكن فيما بعد، دعوتني أنت إلى الكاتدرائية |
Mom, die Arschlöcher haben mich. | Open Subtitles | الأوغاد امسكوني |
Meister Yim. Diese Typen haben mich im Stich gelassen. | Open Subtitles | معلمي لقد خدعوني هؤلاء الرجال |
Bücher haben mich in den letzten Jahren gerettet, und das ist ein Geschenk, dass ich weitergeben möchte, | TED | كتب مثل التي أنقذتني قبل عدة سنوات، وهذه هدية أريد تمريرها، |
Sie haben mich geschickt, weil ich Sie als Einziger erkennen würde. | Open Subtitles | أنهم أرسلوني إلى هُنا لأنني الشخص الوحيد الذي يُمكن أن يتعرف عليك. |
Die haben mich! Der gruselige Typ aus dem Park und der Junge, vielleicht sein Sohn oder sein Lover, keine Ahnung. | Open Subtitles | لقد أمسكوا بي الشاب المخيف من المتنزه و الولد |
Sie haben mich in Ihr Büro gebeten und ich war fassungslos, als Sie mich gebeten haben den Bericht zu ändern. | Open Subtitles | أنتِ دَعوتَني إلى مكتبكَ و صُعقت عندما طلبتِ مني تَغيير التقرير |
Er mag mich zwar rausgeholt haben, aber er und Cameron haben mich überhaupt erst reingebracht. | Open Subtitles | ربما يكون قد أخرجني ولكنه من أتي و وضعني هناك في المقام الأول |
Sie haben mich belogen, weil Sie wissen, dass das was Sie planen, falsch ist. | Open Subtitles | أقوم بفعله لقد كذبت عليّ لأنك تعلم بأن ما تخطط له شيء خاطئ |
Zwei haben mich verlassen, drei sind tot und all das konnte ich ertragen, als ich Freundinnen hatte. | Open Subtitles | كلاهما تركاني ثلاثة منهم ميتين و استطيع احتمال كل ذلك طالما ان لدي صديقاتي |
Man brachte mich wieder in meine Zelle, als ein Wächter verletzt wurde. Die anderen haben mich zurückgelassen, um ihm zu helfen. | Open Subtitles | كانوا يُعيدونني إلى الزنزانة، ثم أُصيب الحارس، الآخرين تركوني أذهب لمساعدته |