"haben mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • قاموا
        
    • أخذوني
        
    • وضعوني
        
    • وضعتني
        
    • دعوتني
        
    • امسكوني
        
    • خدعوني
        
    • أنقذتني
        
    • أرسلوني
        
    • أمسكوا بي
        
    • دَعوتَني
        
    • وضعني
        
    • كذبت عليّ
        
    • تركاني
        
    • تركوني
        
    Ich hoffe aber, dass den Menschen vergeben wird, die es geschafft haben, mich bei dir in Verruf zu bringen. Open Subtitles وآمل يوماً ما أن تسامح الأشخاص الذين قاموا بتغيير فكرتك عنّي
    Tut mir leid, aber in letzter Zeit haben mich sogar gute Freunde betrogen. Open Subtitles أنا اسف يوسف لكن فى الاونة الاخيرة أصدقائى المقربون قاموا بخداعى
    Sie haben mich am Flughafen aufgegriffen und das Wochenende festgehalten. Open Subtitles أخذوني من المطار و إحتجزوني حتي نهاية الإسبوع.
    Sie haben mich in den Keller versetzt, wo ich alte Akten vom Kalten Krieg durchsehe. Open Subtitles وقد وضعوني في الطابق الأرضي، حيث كل ما سأفعله هو مراجعة ملفات الحرب الباردة
    Sie haben mich ins Boot geholt, nicht weil ich ihre Ansichten 'nicht' teile... sondern weil ich nicht, dasselbe Geschlecht mit Ihnen teile! Open Subtitles لقد وضعتني في قائمتك لا لأنني أتفق معك لكن لأنني لا أتفق معك في الجنس
    Sie haben mich eingeladen. Es ist nicht meine Art, dort hinzugehen, wo ich nicht erwünscht bin. Open Subtitles لقد دعوتني.ليس من عادتي أن أذهب لمكان لست مرغوب فيه.
    Mom, die Arschlöcher haben mich. ...: Open Subtitles أمي الأوغاد امسكوني ابن من هذا ؟
    Meine Partner haben mich betrogen, aber ich brachte ein Ortungsgerät an ihrem Schiff an. Open Subtitles شريكي خدعوني لكني وضعت جهاز تعقب فى السفينة
    Ich hab dort Typen getroffen, die haben mich 5 Tage lang zugedröhnt. Open Subtitles لقد قابلت هؤلاء الشباب هناك وقد قاموا بمضاجعتي 5 أيام على التوالي
    Aber die mich heute verprügelt haben, haben mich "Dumpfbacke", "Schnarchnase" und "Muttersöhnchen" genannt. Open Subtitles لكن اليوم كل من قاموا بضربي يدعونني بوجه القيء اصبع الزبدة , الرامي الضعيف التافه
    Sie haben mich gewarnt, aber ich habe nicht auf sie gehört. Open Subtitles لقد قاموا بتحذيرى منه و لكننى لم أصغى لهم
    Ich dachte da wäre eine Chance, dich wiederzusehen. Sie haben mich an Bord gebracht, sie haben mich festgekettet. Open Subtitles ظننتُ أن ثمّة فرصة لرؤيتكَ مُجدداً، لكنّهم أخذوني إلى المركبة وصفّدوني.
    Sie haben mich aus dem Bus geholt. Ich fahre zu meiner Oma. Open Subtitles أخذوني من الحافلة وقد كنتُ ذاهبة إلى جدتي
    Sie haben mich verzaubert, damit ich nur deinen sterblichen Körper sehe. Open Subtitles لقد وضعوني تحت تعويذة ما... فقط ليجعلوني أرى جسدكِ الهالك
    Sie haben mich in diese Lage gebracht, die mir keine Wahl lässt. Open Subtitles الصندوق الذي وضعتني به لم تتركي لي الخيار
    Aber Sie haben mich in die Kathedrale eingeladen. Open Subtitles ولكن فيما بعد، دعوتني أنت إلى الكاتدرائية
    Mom, die Arschlöcher haben mich. Open Subtitles الأوغاد امسكوني
    Meister Yim. Diese Typen haben mich im Stich gelassen. Open Subtitles معلمي لقد خدعوني هؤلاء الرجال
    Bücher haben mich in den letzten Jahren gerettet, und das ist ein Geschenk, dass ich weitergeben möchte, TED كتب مثل التي أنقذتني قبل عدة سنوات، وهذه هدية أريد تمريرها،
    Sie haben mich geschickt, weil ich Sie als Einziger erkennen würde. Open Subtitles أنهم أرسلوني إلى هُنا لأنني الشخص الوحيد الذي يُمكن أن يتعرف عليك.
    Die haben mich! Der gruselige Typ aus dem Park und der Junge, vielleicht sein Sohn oder sein Lover, keine Ahnung. Open Subtitles لقد أمسكوا بي الشاب المخيف من المتنزه و الولد
    Sie haben mich in Ihr Büro gebeten und ich war fassungslos, als Sie mich gebeten haben den Bericht zu ändern. Open Subtitles أنتِ دَعوتَني إلى مكتبكَ و صُعقت عندما طلبتِ مني تَغيير التقرير
    Er mag mich zwar rausgeholt haben, aber er und Cameron haben mich überhaupt erst reingebracht. Open Subtitles ربما يكون قد أخرجني ولكنه من أتي و وضعني هناك في المقام الأول
    Sie haben mich belogen, weil Sie wissen, dass das was Sie planen, falsch ist. Open Subtitles أقوم بفعله لقد كذبت عليّ لأنك تعلم بأن ما تخطط له شيء خاطئ
    Zwei haben mich verlassen, drei sind tot und all das konnte ich ertragen, als ich Freundinnen hatte. Open Subtitles كلاهما تركاني ثلاثة منهم ميتين و استطيع احتمال كل ذلك طالما ان لدي صديقاتي
    Man brachte mich wieder in meine Zelle, als ein Wächter verletzt wurde. Die anderen haben mich zurückgelassen, um ihm zu helfen. Open Subtitles كانوا يُعيدونني إلى الزنزانة، ثم أُصيب الحارس، الآخرين تركوني أذهب لمساعدته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus