"haben sie keine" - Translation from German to Arabic

    • أليس لديك
        
    • أليس لديكم
        
    • ليس لديهم
        
    • لديك أي
        
    • ألا تملك
        
    • ألا يوجد لديك
        
    • ألستَ
        
    • لم تتخذ أي
        
    • لن يكون لديهم
        
    • ربما لا تملك
        
    • لا تخشى
        
    Ach komm, Kumpel! Haben Sie keine Shermanpanzer? Open Subtitles لا , الآن أليس لديك أى دبابات "شيرمان" ؟
    Haben Sie keine anderen Verdächtigen, Chief Inspector? Open Subtitles أليس لديك مشتبه بهم آخرون سيدي المفتش؟
    Einen Moment. Haben Sie keine Bank weiter weg von der Band? Open Subtitles مهلاً، أليس لديكم موائد أبعد قليلاً عن المسرح؟
    Daher Haben Sie keine Wahl, als ein reglementiertes Programm einzuführen. TED لذلك ليس لديهم الخيار إلا أن يطبقوا برامج منظمة.
    Ohne uns Haben Sie keine Chance. Open Subtitles نستطيع مساعدتك ، وبدوننا ليس لديك أي فرصة
    Haben Sie keine Taschenlampe? Open Subtitles ألا تملك مصباحاً كهربائياً؟ سوف أحضر لك واحداً
    Haben Sie keine anderen Häuser zu reparieren? Open Subtitles ألا يوجد لديك منزل آخر لتصلحه؟
    Haben Sie keine Angst, dass sie sie Ihnen wegnehmen? Open Subtitles ألستَ قلقاً من أن يأخذوها بعيداً ؟
    Denn ab sofort Haben Sie keine laufende Klage gegen meinen Mandanten. Open Subtitles لأنك لم تتخذ أي إجراء قانوني ضد موكلي إلى الآن
    Haben Sie keine Mama und keinen Papa? Open Subtitles أليس لديك أهل أو أصدقاء ؟ لا ..
    Haben Sie keine Freunde? Eine Schwester, einen Bruder? Open Subtitles أليس لديك أي أصدقاء، أخت أو أخ ؟
    Haben Sie keine Kinder, mit denen Sie Halloween feiern wollen? Open Subtitles أليس لديك أطفال تذهبين إليهم في الـ"هالوين"؟
    Haben Sie keine komischen Gedanken? Open Subtitles أليس لديك أفكار غريبة؟
    Haben Sie keine Leute beim FBI, die das den ganzen Tag machen? Open Subtitles أليس لديكم فدراليون، يحبّون إجراء ذلك طوال اليوم؟
    Haben Sie keine wichtigeren Fälle... Open Subtitles أليس لديكم شيءٌ أكثر أهمية لتعملون عليه؟
    Haben Sie keine Mikrowelle in der Küche? Open Subtitles أليس لديكم مايكروويف في المطبخ؟
    Jetzt Haben Sie keine Heimat mehr. Open Subtitles أخذناه نحن، والآن ليس لديهم مكان أخر كي يذهبون إليه
    Und dennoch Haben Sie keine Ahnung... wie viel Macht Furcht enthalten kann. Open Subtitles عل اي حال ، ليس لديهم فكرة كيف يمكن ان يكون خوفهم ذو بأس
    Wenn Sie nie im Kampfeinsatz waren, Haben Sie keine Ahnung was die denken. Open Subtitles إذا لم تخوض معركة من قبل أبداً , فلن تكن لديك أي فكرة عما يفكرون به
    Das verstehe ich, aber Haben Sie keine anderen Motive? Open Subtitles فهمت الآن , الاعانة الاجتماعية ليس لديك أي حافز أخر في الحياة ؟
    Haben Sie keine Augen im Kopf? Open Subtitles ألا تملك عيونا لترى بها؟
    Haben Sie keine Kopien davon? Open Subtitles ألا يوجد لديك نسخا منها ؟
    Haben Sie keine Angst, erwischt zu werden? Open Subtitles ألستَ قلقًا أن تكتشفك؟
    Denn ab sofort Haben Sie keine laufende Klage gegen meinen Mandanten. Open Subtitles لأنك لم تتخذ أي خطوة ضد موكلي إلى الآن
    Wenn wir ihre FIugzeugtrager in eine schlacht locken und besiegen, Haben Sie keine nennenswerten Seestreitkrafte mehr im Pazifik. Open Subtitles لو امكن استدراج اسطولهم للدخول فى معركه و هزم لن يكون لديهم قوه بحريه ذات وزن متبقيه فى الباسفيك
    - Momentan Haben Sie keine andere Wahl. Open Subtitles حسنا، الآن ربما لا تملك خيارًا
    Aber Haben Sie keine Angst davor, ähm, ihre PCA-Pumpe für Schmerzmittel zu benutzen. Open Subtitles ولكن لا تخشى استخدام، مضختك من أجل أدوية الألم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more