Das macht es etwas leichter, zu wissen, wer haftbar zu machen ist, falls es zu einem Unglück kommen sollte. | Open Subtitles | ليتًضح الأمر قليلاً عن هوية من سيتحمل المسؤولية فى حالة حدوث أمر مؤسف |
und alle ihre Tochtergesellschaften dafür haftbar gemacht wurden. | Open Subtitles | وكل الشركات التابعة لها... المسؤولية المالية |
Ich zahle 200 Dollar in den Nachlass deines Vaters, wenn ich es schriftlich habe, dass ich für nichts haftbar bin vom Anbeginn der Welt bis heute. | Open Subtitles | سأدفع مائتي دولار مقابل ممتلكات أبيك. عندما أستلم رسالة من محاميك تعفيني من كامل المسؤولية منذ نشأة الكون إلى يومنا هذا. |
- Nein, wir sind nicht verantwortlich oder haftbar für die Transportdienstleistungen, die von den Fahrern angeboten werden. | Open Subtitles | كلا، لسنا مسؤولين و حتى قانونيا عن أي خدمات نقل مقدمة من السائقين |
Bei natürlichen Überhängen sind wir nicht haftbar. | Open Subtitles | أننا لسنا مسؤولين عن الظروف الطبيعية، |
Ihr Mandant kann immer noch haftbar gemacht werden. | Open Subtitles | قد يُحمل موكلك المسؤولية |
Mrs. Bower, sollte meinem Sohn irgendetwas passieren während ich hier Ordnung schaffe, werde ich Sie persönlich haftbar machen. | Open Subtitles | سيدة (باور)... اذا حدث أي شئ لإبني أثناء حلّي لهذه المشكلة... فسوف أحملكِ المسؤولية. |
- In welcher Höhe wären die haftbar? | Open Subtitles | لكن كم النسبة التي يكونوا بها مسؤولين عن ذلك؟ .... |
Ich zahle 200 Dollar in den Nachlass deines Vaters, wenn ich es schriftlich habe, dass ich für nichts haftbar bin vom Anbeginn der Welt bis heute. | Open Subtitles | سأدفع 200 دولار مقابل ممتلكات والدكِ حين أمسك بيدي رسالة من محاميكِ... تعفيني من كلّ مسؤوليّة مذ بدء الخليقة إلى اليوم... |