Selbst mit halbem Auge sieht man, dass etwas nicht stimmt. | Open Subtitles | أي شخص بنصف عين يستطيع أن يري أن هناك أمر ما |
Er versuchte wohl, aus dem Schacht zu klettern, aber... auf halbem Weg zum Keller erwischte ihn der Aufzug. | Open Subtitles | من الواضح أنه كان يحاول القفز خارج الرافعة ولكن لم يستطيع العبور إلا بنصف جسمه فقط قبل أن تتحرك الرافعة |
Naja, wir waren auf halbem Weg ins Krankenhaus ehe ich bemerkte, dass ich mein Nachthemd trug. | Open Subtitles | كنا بمنتصف الطريق للوصول للمُستشفى قبل أن ألاحظ باني مرتدية رداء النوم |
Und wenn du bereit zum Angriff bist, wechsle auf halbem Weg zum rechten Bein. | Open Subtitles | عندما تستعد لحركتك بمنتصف الطريق تأتي القدم اليمنى |
Glaubst du nicht, der ist schon auf halbem Weg nach Costa Rica? | Open Subtitles | ايدي اللطيف ؟ إلا تظن انه في منتصف طريقه إلى كوستاريكا؟ |
Und wir bringen die Maschine dazu sie auf halbem Wege zu treffen. | TED | ونحن نجعل الآلة تلتقيهم في منتصف الطريق. |
Deine Nachricht hat mich auf halbem Weg erreicht, Vamprigehör hat den Rest erledigt. | Open Subtitles | رسالتك أرشدتني لنصف الطريق، وسمعي الخارق قام بالبقيّة. |
Auf halbem Weg auf der Flugbahn, die uns die CSI-Jungs beschrieben hatten. | Open Subtitles | بنصف المسار الذي أخبرونا به رجال التحقيق لموقع الجريمة |
Ich bekomme es zu halbem Preis. | Open Subtitles | أحصل عليه بنصف السعر |
Ich sollte inzwischen auf halbem Wege nach Florida sein. | Open Subtitles | حرى بي أن أكون بنصف الطريق إلى (فلوريدا) الآن |
Aber wir sind bereits auf halbem Weg nach Arizona. | Open Subtitles | . "لكننا بنصف الطريق إلى "أريزونا |
Mit halbem Gehirn, verdammt! | Open Subtitles | بنصف دماغ, تباً! |
Ich wollte Ihnen auf halbem Wege entgegenkommen. | Open Subtitles | فضّلت أن أقابلك بمنتصف الطريق. |
Sie haben nicht auf halbem Wege die Rollen gewechselt? - Nein. | Open Subtitles | انت لم تبدل الأدوار بمنتصف الطريق؟ |
Ich wollte dir auf halbem Weg entgegen kommen, aber ein irrer Biber war anderer Meinung. | Open Subtitles | كنت قادمة لأقابلك بمنتصف الطريق ولكن قندس مجنون أراد شيء آخر "قندس مجنون"؟ |
Auf halbem Weg wird plötzlich der Treibstoff knapp. | Open Subtitles | وفي منتصف الطريق فوق المحيط صار عندهم نقص في الوقود |
Jeder kommt also einem Serienmörder auf halbem Weg entgegen, ja? | Open Subtitles | نظريتك هي أن كل شخص سيقابل سفاحاً في منتصف الطريق؟ |
Dann, eines Abends im Frühling, auf halbem Wege zwischen Genua und New York, mitten auf dem Ozean... | Open Subtitles | ثم.. وذات ليلة ربيعية ونحن فى منتصف الطريق بين جنوا ونيويورك |
Aber mein Onkel hat mir erzählt, dass ein paar von ihnen... als sie auf halbem Weg waren, der Strömung folgten und sich bis ins offene Meer treiben ließen. | Open Subtitles | ...لكن اخبرنى عمى أن بإمكانهم السباحة لنصف الطريق ومواجهة التيار والسير به طوال الطريق |
Wir treffen uns auf halbem Weg. | Open Subtitles | إذن قابلني لنصف الطريق، هيا |