Auf halbem Weg wird plötzlich der Treibstoff knapp. | Open Subtitles | وفي منتصف الطريق فوق المحيط صار عندهم نقص في الوقود |
Ich muss nicht immer so starrköpfig sein. Vielleicht treffen wir uns auf halbem Weg. | Open Subtitles | يمكن أن أتغير وأن لاأكون لحوحه مثل أن نتلاقى فى منتصف الطريق |
Auf halbem Weg habe ich mich entschieden die Hoffnung der Familie nicht zu zerstören. | Open Subtitles | في منتصف الطريق قررتُ ألا أجعَلَ العائلة تتعلَّق بالأمل |
Wisst ihr, wenn wir in Beverly Hills bleiben, sogar obwohl die Tagung in Santa Monica ist, wären wir auf halbem Weg nach Pasadena. | Open Subtitles | أوتعلم, إن بقينا في بيفرلي هيلز على الرغم من أن الإتفاقية في سانتا مونيكا سنكون في منتصف الطريق لـ باسادينا |
Ihr Vater wird Sie auf halbem Weg nach New York aufhalten. | Open Subtitles | والدك سوف يمنعك قبل ان تقطعى نصف المسافة الى نيويورك |
Auf halbem Weg dachte er, er müsste rechts ranfahren und sie selber holen. | Open Subtitles | في منتصف الطريق ضننت انه سيضحي بنفسه من اجلها. |
Natürlich lass ich dich deinen Patienten behandeln, wenn du mir auf halbem Weg entgegenkommst. | Open Subtitles | بالطبع سأتركك تعالج مريضك ان التقيت معي في منتصف الطريق |
Denn ich möchte dich nicht auf halbem Weg wieder nach unten tragen müssen. | Open Subtitles | لأنني لا اريد أن اصعدَ منتصف الطريق إلى الأعلى واضطر أن اعيدكِ إلى الأسفل |
Nun, unser Flug wurde auf halbem Weg abgebrochen. | Open Subtitles | حسناً، لقد تم إلغاء رحلتنا في منتصف الطريق نحو العاصمة. |
Vielleicht sollten wir sie auf halbem Weg treffen. | Open Subtitles | محتمل أنه يجب أن نقابلهم في منتصف الطريق |
Also stimmte der Frosch zu. Auf halbem Weg über den Fluss stach der Skorpion den Frosch. | Open Subtitles | وفى منتصف الطريق عبر النهر قام العقرب بلدغ الضفدع |
Wow, wir haben es geschafft. Wir sind auf halbem Weg | Open Subtitles | .ياللروعة، لقد نجحنا .قطعنا منتصف الطريق |
Auf halbem Weg nach Courtland gibt es köstliche Backwaren. | Open Subtitles | يوجد بالفعل مكانا صحراويا رائعا في منتصف الطريق بين هنا و كورتلاند |
Auf halbem Weg fragte ich mich, ob ich den Funkenschutz davor gemacht habe. | Open Subtitles | وفي منتصف الطريق تقريباً.. ما كنتُ أستطيع أن أتذكر إن كنتُ قد أعدتُ الغطاء فوق الموقد.. |
Folge der Straße, die Gasse auf der linken Seite, schwarze Tür auf halbem Weg. | Open Subtitles | حافظ على تتبع هذا الشارع، زقاق على اليسار، أسود الباب في منتصف الطريق إلى أسفل. |
Auf halbem Weg zum Cue wurden wir von diesem Idioten Samuelson angehalten. | Open Subtitles | لذلك في منتصف الطريق إلى كيو تم إيقافنا بواسطة ابن صامويل الأحمق |
Und Leute, die sich den Berg hochquälten, könnten diese winzigen Leute da oben sehen, unglaublicherweise auf halbem Weg mitten in der Felswand. | TED | والشعب يكدحون لأعلى الجبل ليتمكنوا من رؤيتها ، وهؤلاء الناس صغار للغاية في الأعلى، بشكل لا يصدق في منتصف الطريق أعلى المنحدر. |
Auf halbem Weg dachte ich: Was soll das? | Open Subtitles | ,لقد كنت في منتصف الطريق "ثم فكرت "ما الذي أفعله؟ |
Aber ich wollte nicht auf halbem Weg zum Yellowstone sein, bevor Phil merkt, was für eine bösartige Höllenbrut unsere Kinder sind. | Open Subtitles | لكنني لم أرغب بقطع نصف المسافة إلى يلوستون قبل أن يكتشف فيل أي ذرية جهنمية هي طبيعة أولادنا |
Du bist jetzt auf halbem Weg zum Krankenhaus, Jewel. | Open Subtitles | لقد قطعت نصف المسافة نحو المشفى الآن، يا (جول) |
Aber mein Onkel hat mir erzählt, dass ein paar von ihnen... als sie auf halbem Weg waren, der Strömung folgten und sich bis ins offene Meer treiben ließen. | Open Subtitles | ...لكن اخبرنى عمى أن بإمكانهم السباحة لنصف الطريق ومواجهة التيار والسير به طوال الطريق |
Die sind sicher schon auf halbem Weg zur Felsenschlucht. | Open Subtitles | إنهم على الأرجح هربوا بعيداً إلى منطقة (فتحة الحائط) بالفعل |