"halte dich von" - Translation from German to Arabic

    • ابتعد عن
        
    • أبتعد عن
        
    • إبقى بعيدا عن
        
    Reise nur am Tage und Halte dich von der Straße fern! Open Subtitles تحرك في النهار فقط و ابتعد عن الطريق
    Halte dich von den Fangarmen fern. Was du nicht sagst. Open Subtitles ابتعد عن المجسات
    Halte dich von diesem Mädchen fern! Open Subtitles ابتعد عن هذه الفتاة
    Halte dich von meiner Tochter fern. Open Subtitles من الان , أبتعد عن أبنتى
    Halte dich von meiner Familie fern. Open Subtitles أبتعد عن عائلتي
    - Halte dich von dem Mädchen fern. Open Subtitles إبقى بعيدا عن تلك الفتاة
    Hör mir zu, Halte dich von Lawton fern, Johnnie oder so wahr mit Gott helfe, ich lasse dich einsperren. Open Subtitles ابتعد عن (لاوتُن) يا (جوني)، وإلّا اعتقلتك.
    Halte dich von Ärger fern. Open Subtitles ابتعد عن المشاكل
    Hey, Hunter. Gute Heimfahrt. Halte dich von Ärger fern. Open Subtitles اهلا هانتر ابتعد عن المشاكل
    Halte dich von meiner Freundin fern. Open Subtitles ابتعد عن حبيبتي
    Ich weiß es nicht. Halte dich von Jessica fern. Open Subtitles -لا أعلم، ابتعد عن (جيسيكا )
    Halte dich von Charlotte fern. Open Subtitles ابتعد عن (تشارلوت).
    Halte dich von Abbie Mills fern. Open Subtitles "ابتعد عن (آبي ميلز)"
    Halte dich von der Tür fern. Open Subtitles ابتعد عن الباب
    Halte dich von seiner Leiche fern. Open Subtitles ابتعد عن جثته.
    Halte dich von meinem Sohn fern! Open Subtitles ابتعد عن ابني
    Halte dich von Nicole fern. Open Subtitles أبتعد عن نيكول
    Halte dich von Courtney fern. Open Subtitles (أبتعد عن (كورتني
    Halte dich von meiner Tochter fern. Open Subtitles أبتعد عن أبنتي
    Halte dich von Peytons Zimmer und von Drogen fern. Open Subtitles إبقى بعيدا عن غرفة (بايتون ) و عن المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more