Meine Herren, dem Bankenclan und der Handelsföderation geht es ums Geschäft, nicht um Gewalt. | Open Subtitles | ايها السادة , عشيرة الصناعة المصرفية والاتحاد التجاري عن العمل , ليس العنف |
Er liegt weit außerhalb des Machtbereichs der Handelsföderation. | Open Subtitles | هو في نظام أبعد بِكثير من وصول الإتحاد التجاري. |
Der Kongress von Malastare pflichtet... dem ehrenwerten Abgeordneten der Handelsföderation bei. | Open Subtitles | يلتقي مع سيادة المندوب من الإتحاد التجاري. لابد من تعيين لجنة. |
Sie werden eher die Handelsföderation oder die Gilden um Hilfe ersuchen. | Open Subtitles | أظنهم سيلجأون إلى اتحادات التجارة أو إلى النقابات التجارية طلباً للمساعدة |
Empörend ist, dass Nute Gunray nach 4 Verfahren vor dem Obersten Gericht... immer noch Vizekönig der Handelsföderation ist. | Open Subtitles | هذا مشين ، ولكن بعد 4 محاكمات في المحكمة العليا مازال نيوت غانراي نائب اتحاد التجارة |
Sende eine Meldung an Senator Lott Dod von der Handelsföderation. | Open Subtitles | ارسل رسالة الى السيناتور لوت دود للاتحاد التجاري |
Die Handelsföderation ist zu eng verbunden mit den Separatisten, wenn Ihr mich fragt. | Open Subtitles | الاتحاد التجاري الاتحاد التجاري حميم جدا للانفصاليين |
Und das wiederum wird die Schiffe der Handelsföderation den Angriffen der Separatisten aussetzen und uns zwingen, den Handel mit Toydaria zu stoppen. | Open Subtitles | هذه الحركة سوف تكشف سفن الاتحاد التجاري لان تهاجم من الانفصاليين |
Und Ihr müsst garantieren, dass die Handelsföderation diese Mission nicht mit Toydaria in Verbindung bringt. | Open Subtitles | ويجب ان تضمن ان الاتحاد التجاري لن يكون قادر على ان يربط تويداريا |
Die Handelsföderation hat eine Blockade über Pantora verhängt und jeglichen Handel mit dem System ausgesetzt. | Open Subtitles | الاتحاد التجاري قد حاصر بانتورا وعطل كل التجارة مع النظام |
Die Handelsföderation ist in dieser Angelegenheit neutral, aber Pantora muss seine Schulden begleichen, bevor wir die Handelsbeziehungen mit dem System wieder aufnehmen. | Open Subtitles | الاتحاد التجاري محايد فى هذه المسألة لكن باندورا يجب ان تسدد ما عليها |
Es ist bekannt, dass die Handelsföderation mit den Separatisten im Bunde steht. | Open Subtitles | انه من المعروف الاتحاد التجاري منحاز الى الانفصاليين |
Hört nicht auf die Handelsföderation, die versucht, dies als innerstaatliches Finanzproblem darzustellen, und gestattet uns, den Handel wieder aufzunehmen. | Open Subtitles | تجاهل المحاولة الضعيفة للاتحاد التجاري لوصف هذا على انه موضوع مالي داخلي |
Die Blockade der Handelsföderation verursacht mehr Schaden und Unruhe, | Open Subtitles | حصار الاتحاد التجاري هو الذي يسبب الكثير من الدمار و |
Ich weiß noch, wie nach der illegalen Blockade meiner Heimatwelt Naboo durch die Handelsföderation viele Leben ins Chaos gestürzt wurden. | Open Subtitles | استطيع ان اتذكر بعد الحصار الغير قانوني على عالمي نابو , عن طريق الاتحاد التجاري, كم من الارواح التى القيت فى الفوضي |
Sende umgehend eine Nachricht an die Schiffe der Handelsföderation. | Open Subtitles | أرسل رسالة الى سفن الاتحاد التجاري |
Der Vizekönig der Handelsföderation... ging einst ein Bündnis mit diesem Darth Sidious ein... wurde aber vor 10 Jahren von diesem Dunklen Lord hintergangen. | Open Subtitles | إن نائب مدير اتحاد التجارة كان فيما مضى متحالفاً مع دارث سيديوس ولكنه تعرض للخيانة من قبل اللورد الغامض قبل 10 سنوات |
Sollte die Handelsföderation Beweise für eine Vertragsverletzung haben, dann bitte ich, diese dem Senat vorzulegen. | Open Subtitles | الحصار حول ريلوث اذا كان اتحاد التجارة لديه دليل على اية اختراق للمعاهدة |
Unsere Freunde von der Handelsföderation haben ihre Unterstützung zugesagt... und wenn ihre Kampf-Droiden sich mit den Euren zusammenschließen... haben wir eine Armee, die größer ist als jede andere in der Galaxis. | Open Subtitles | أصدقاؤنا من اتحاد التجارة قد عبروا عن دعمهم لي وعندما نجمع جنودهم الآليين بجنودكم سيكون لدينا جيش أعظم من أي جيش في المجرة |
Ich bin sicher, Sie und Ihre Handelsföderation profitieren, ob unser Geschäft legal ist oder nicht. | Open Subtitles | انا متأكد انك واتحاد التجارة ... جمعوا ارباح سواء عملنا شرعي ام لا |