"handys" - Translation from German to Arabic

    • هواتفكم
        
    • هواتفنا
        
    • الهواتف
        
    • هواتف خلوية
        
    • هواتف محمولة
        
    • الجوالات
        
    • هاتف محمول
        
    • والهواتف
        
    • هواتفهم
        
    • بهواتفهم
        
    • هاتف نقال
        
    • هاتفه
        
    • هاتفها
        
    • هاتف خلوي
        
    • الخلوي
        
    Entschuldigung, aber Sie müssen Ihre Handys und Ihre Waffen hierlassen, wenn Sie Waffen haben. Open Subtitles أعتذر لكما، ولكن يجب أن تتركا هواتفكم وأسلحتكم هُنا، لو كان لديكما أسلحة.
    Ich denke, wir können endlich aufhören, jedes Mal zusammenzuzucken, wenn unsere Handys klingeln. Open Subtitles اعتقد اننا نستطيع ان نتوقف عن الاضطراب كل مرة ترن فيها هواتفنا
    Wir wissen nur soviel über die Situation im Kongo und in den Minen, wegen der Art der Kommunikation, die uns Handys erlaubt. TED نحن فقط نعرف الكثير عن الوضع في الكونغو وفي المناجم بواسطة هذا النوع من الاتصالات التي مكنتنا منه الهواتف النقالة.
    Gab es denn überhaupt Handys vor zehn Jahren? Open Subtitles هل كانت هنالك هواتف خلوية قبل عشرة أعوام؟
    In den frühen 1990ern gab es kein Internet und keine Handys. Open Subtitles لم يكن هناك انترنت او هواتف محمولة فى اوائل التسعينيات
    Hi. Ich möchte ein wenig von den Menschen sprechen, die jene Güter herstellen, die wir jeden Tag nutzen: unsere Schuhe, Handtaschen, Computer und Handys. TED مرحبا. اود ان أتكلم قليلا عن الناس الذين يصنعون الأشياء التي نستعملها كل يوم: أحذيتنا، حقائبنا، حواسبنا و الجوالات.
    Aber bis zum Jahr 2020 werden fast alle von ihnen Handys besitzen. Open Subtitles ولكن بحلول عام 2020، وكلهم تقريبا سوف يكون لديهم هاتف محمول.
    Na, die müssen ja keine Genies sein, um auf E-Mails und Handys zu verzichten. Open Subtitles اسمع، ليس عليهم أن يكونوا عباقرة ليتوقّفوا عن إستخدام البريد الأليكترونيّ والهواتف الخلويّة
    Ihr müsst Tanner all eure Bilder und Nachrichten auf euren Handys zeigen. Open Subtitles انتم يارفاق يجب ان تعرضوا كل الصور والرسائل التي في هواتفكم
    Als ich euch zuletzt einen Tisch decken sah, dann nur, weil wir euch eure Handys wegnahmen. Open Subtitles آخر مرة رأيتكم انتم الاثنين جاليسين على طاولة كان فقط بعد أخذ هواتفكم الخاصة بعيدا
    Können Sie bitte alle in Ihre Taschen greifen und Ihre Handys herausholen? TED هل بإمكانكم الوصول إلى جيوبكم وإخراج هواتفكم المحمولة؟
    Ja, wie speichern ab jetzt alle Adressen in unsere Handys ein. Open Subtitles أجل، منذ الآن وصاعداً كلانا يسجل كل عنوان في هواتفنا
    Es speichert Energie in unseren Handys, Playstations und Laptops. TED يقوم بتخزين الطاقة في هواتفنا المحمولة، وأجهزة البلايستايشن والحواسيب المحمولة.
    Und wenn Sie mich das nächste Mal zu TED einladen, wird mein Vortrag davon handeln, warum man keine Handys in der Hosentasche tragen sollte. TED وبعد ذلك في مؤتمر تيد القادم، اذا قمتم بدعوتي سيكون حول لماذا لا يجب علينا وضع هواتفنا المحمولة في جيوبنا.
    Mit unseren Handys können wir an Information gelangen und diese weiterleiten. TED لدينا الهواتف المحمولة للحصول على المعلومات من العامة ولإيصالها إليهم.
    zumindest die meisten Handys. Was wir also tun, ist ein Display zu konstruieren, das sowohl vorder- als auch hintergrundbeleuchtet sein wird. TED معظم الهواتف المحمولة. الآن، ما نفعله هو، أننا نصمم واحدًا سيكون مضاءً من الأمام ومن الخلف على حد سواء.
    Keine Handys und auch keine Haustelefone, richtig? Open Subtitles لا تحملون لا هواتف خلوية ولا هواتف عادية في منازلكم، صحيح؟
    Zusehends durchdringen die Handys die Gesellschaft. TED إذاً ماذا لدينا، باضطراد، هو هواتف محمولة تنفذ عبر المجتمع.
    Ich hab' schon kostenlos Fernanrufe mit Münztelefonen gemacht, bevor Handys in Mode kamen. Open Subtitles قمت بعملية سرقة بطاقات المدى البعيد قبل أن تنتشر الجوالات
    Wir verkaufen dieses Jahr eine Milliarde Handys weltweit. TED ليست رقماً كبيراً. نحن نبيع مليار شريحة هاتف محمول عالمياً هذه السنة.
    - Golf und Gin-Tonic. - Verkehr in L.A. Und Handys. Open Subtitles الغولف، و جنّ والمقوي لوس أنجليس المرور والهواتف الجوالة
    Sie haben Handys, sehen etwas, machen ein Foto und vergessen es. Open Subtitles لديهم هواتفهم الآن ، آي شيء يعجبهم يلتقطون صورا له
    - Nein, wir wissen noch gar nichts. Du versuchst es auf ihren Handys. Open Subtitles حاولي الإتصال بهواتفهم و أنا سأتصل بمراقبة الطريق
    Zwei Polizisten mit je zwei Handys mit Freisprecheinrichtung und Konferenzschaltung. Open Subtitles خذ إثنين فقط و كل منهم يملك هاتف نقال لإجراء المكالمة معهم
    Ja, suchen Sie alle Leute, deren Handys ausgeschaltet waren, während Ross sich in Turin aufhielt. Open Subtitles نعم ، تفقد كل من أغلق هاتفه فى المكان الذى كان فيه روس فى تورينو
    Außerdem verfolgte ich ihren Standort über das GPS ihres Handys. Open Subtitles أيضاً ، كنت أتعقبها بواسطة نظام تحديد الموقع الموجود في هاتفها.
    Wir verkaufen 15 Millionen Handys im Monat. TED أصبحنا في الهند نبيع معدل 15 مليون هاتف خلوي في الشهر.
    Die Adresse des Abgeordneten Albert und die Seriennummer seines Handys. Open Subtitles هذا عضوُ الكونجرس ألبرت عنوان بيتِ وإي إس إن الخلوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more