Entschuldigung, aber Sie müssen Ihre Handys und Ihre Waffen hierlassen, wenn Sie Waffen haben. | Open Subtitles | أعتذر لكما، ولكن يجب أن تتركا هواتفكم وأسلحتكم هُنا، لو كان لديكما أسلحة. |
Ich denke, wir können endlich aufhören, jedes Mal zusammenzuzucken, wenn unsere Handys klingeln. | Open Subtitles | اعتقد اننا نستطيع ان نتوقف عن الاضطراب كل مرة ترن فيها هواتفنا |
Wir wissen nur soviel über die Situation im Kongo und in den Minen, wegen der Art der Kommunikation, die uns Handys erlaubt. | TED | نحن فقط نعرف الكثير عن الوضع في الكونغو وفي المناجم بواسطة هذا النوع من الاتصالات التي مكنتنا منه الهواتف النقالة. |
Gab es denn überhaupt Handys vor zehn Jahren? | Open Subtitles | هل كانت هنالك هواتف خلوية قبل عشرة أعوام؟ |
In den frühen 1990ern gab es kein Internet und keine Handys. | Open Subtitles | لم يكن هناك انترنت او هواتف محمولة فى اوائل التسعينيات |
Hi. Ich möchte ein wenig von den Menschen sprechen, die jene Güter herstellen, die wir jeden Tag nutzen: unsere Schuhe, Handtaschen, Computer und Handys. | TED | مرحبا. اود ان أتكلم قليلا عن الناس الذين يصنعون الأشياء التي نستعملها كل يوم: أحذيتنا، حقائبنا، حواسبنا و الجوالات. |
Aber bis zum Jahr 2020 werden fast alle von ihnen Handys besitzen. | Open Subtitles | ولكن بحلول عام 2020، وكلهم تقريبا سوف يكون لديهم هاتف محمول. |
Na, die müssen ja keine Genies sein, um auf E-Mails und Handys zu verzichten. | Open Subtitles | اسمع، ليس عليهم أن يكونوا عباقرة ليتوقّفوا عن إستخدام البريد الأليكترونيّ والهواتف الخلويّة |
Ihr müsst Tanner all eure Bilder und Nachrichten auf euren Handys zeigen. | Open Subtitles | انتم يارفاق يجب ان تعرضوا كل الصور والرسائل التي في هواتفكم |
Als ich euch zuletzt einen Tisch decken sah, dann nur, weil wir euch eure Handys wegnahmen. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتكم انتم الاثنين جاليسين على طاولة كان فقط بعد أخذ هواتفكم الخاصة بعيدا |
Können Sie bitte alle in Ihre Taschen greifen und Ihre Handys herausholen? | TED | هل بإمكانكم الوصول إلى جيوبكم وإخراج هواتفكم المحمولة؟ |
Ja, wie speichern ab jetzt alle Adressen in unsere Handys ein. | Open Subtitles | أجل، منذ الآن وصاعداً كلانا يسجل كل عنوان في هواتفنا |
Es speichert Energie in unseren Handys, Playstations und Laptops. | TED | يقوم بتخزين الطاقة في هواتفنا المحمولة، وأجهزة البلايستايشن والحواسيب المحمولة. |
Und wenn Sie mich das nächste Mal zu TED einladen, wird mein Vortrag davon handeln, warum man keine Handys in der Hosentasche tragen sollte. | TED | وبعد ذلك في مؤتمر تيد القادم، اذا قمتم بدعوتي سيكون حول لماذا لا يجب علينا وضع هواتفنا المحمولة في جيوبنا. |
Mit unseren Handys können wir an Information gelangen und diese weiterleiten. | TED | لدينا الهواتف المحمولة للحصول على المعلومات من العامة ولإيصالها إليهم. |
zumindest die meisten Handys. Was wir also tun, ist ein Display zu konstruieren, das sowohl vorder- als auch hintergrundbeleuchtet sein wird. | TED | معظم الهواتف المحمولة. الآن، ما نفعله هو، أننا نصمم واحدًا سيكون مضاءً من الأمام ومن الخلف على حد سواء. |
Keine Handys und auch keine Haustelefone, richtig? | Open Subtitles | لا تحملون لا هواتف خلوية ولا هواتف عادية في منازلكم، صحيح؟ |
Zusehends durchdringen die Handys die Gesellschaft. | TED | إذاً ماذا لدينا، باضطراد، هو هواتف محمولة تنفذ عبر المجتمع. |
Ich hab' schon kostenlos Fernanrufe mit Münztelefonen gemacht, bevor Handys in Mode kamen. | Open Subtitles | قمت بعملية سرقة بطاقات المدى البعيد قبل أن تنتشر الجوالات |
Wir verkaufen dieses Jahr eine Milliarde Handys weltweit. | TED | ليست رقماً كبيراً. نحن نبيع مليار شريحة هاتف محمول عالمياً هذه السنة. |
- Golf und Gin-Tonic. - Verkehr in L.A. Und Handys. | Open Subtitles | الغولف، و جنّ والمقوي لوس أنجليس المرور والهواتف الجوالة |
Sie haben Handys, sehen etwas, machen ein Foto und vergessen es. | Open Subtitles | لديهم هواتفهم الآن ، آي شيء يعجبهم يلتقطون صورا له |
- Nein, wir wissen noch gar nichts. Du versuchst es auf ihren Handys. | Open Subtitles | حاولي الإتصال بهواتفهم و أنا سأتصل بمراقبة الطريق |
Zwei Polizisten mit je zwei Handys mit Freisprecheinrichtung und Konferenzschaltung. | Open Subtitles | خذ إثنين فقط و كل منهم يملك هاتف نقال لإجراء المكالمة معهم |
Ja, suchen Sie alle Leute, deren Handys ausgeschaltet waren, während Ross sich in Turin aufhielt. | Open Subtitles | نعم ، تفقد كل من أغلق هاتفه فى المكان الذى كان فيه روس فى تورينو |
Außerdem verfolgte ich ihren Standort über das GPS ihres Handys. | Open Subtitles | أيضاً ، كنت أتعقبها بواسطة نظام تحديد الموقع الموجود في هاتفها. |
Wir verkaufen 15 Millionen Handys im Monat. | TED | أصبحنا في الهند نبيع معدل 15 مليون هاتف خلوي في الشهر. |
Die Adresse des Abgeordneten Albert und die Seriennummer seines Handys. | Open Subtitles | هذا عضوُ الكونجرس ألبرت عنوان بيتِ وإي إس إن الخلوي |