"hast du vergessen" - Translation from German to Arabic

    • هل نسيت
        
    • أنسيت
        
    • هل نسيتِ
        
    • هل نسيتي
        
    • أنك نسيت
        
    • نسيتَ
        
    • لكنك نسيت
        
    • أنسيتَ
        
    Hast du vergessen, was du für diese Bruchbude gezahlt hast? Open Subtitles هل نسيت؟ هل نسيت كم كان إيجار ذلك الكوخ المهدم؟
    Hast du vergessen, ihren Schlüssel auszuleihen? Open Subtitles هل نسيت أن تأخذ مفتاحها؟ كان علىّ أن أعلم.
    Hast du vergessen, wie mies dich Victoria behandelt hat? Open Subtitles هل نسيت كل الأوقات السيئة التي أمضيتها مع فيكتوريا
    Hast du vergessen, was im Seuchenkontrollzentrum passiert ist? Open Subtitles أنسيت ما حدث في مركز الحماية من الأمراض؟
    Hast du vergessen, was mit dir in Urlauben passiert? Open Subtitles رجاءً ، هل نسيتِ ما يحدث لك في الإجازات ؟
    Hast du vergessen, wie er dich behandelt hat? Open Subtitles إضافة إلى ذلك، هل نسيتي كيف إعتاد على معاملتكِ
    Hast du vergessen, dass du nur wegen mir hier bist? Open Subtitles هل نسيت بالفعل أن السبب الوحيد لوجودك هنا هو أنا؟
    Hast du vergessen, dass wir uns heute das College ansehen wollten? Open Subtitles هل نسيت أننا من المفترض أن نأخذ جولة لجامعة بيركينس اليوم؟
    Hast du vergessen, daß du da eine Tasche voller Waffen bei dir hattest, Open Subtitles هل نسيت انة بحوزتك حقيبة صوفية مليئة بلاسلحة
    Hast du vergessen, dass du verschwunden bist und dadurch die Feuernation die Welt eroberte? Open Subtitles هل نسيت بأنك قد اختفيت و سمحت لعشيرة النار بأن تنشر الخراب في العالم ؟
    Hast du vergessen was sie uns antaten in Sabra und Shatilla und Deir Yassin? Open Subtitles هل نسيت ما فعلوه بنا فى صبرا وشاتيلا ودير ياسين؟
    Oder Hast du vergessen, wer deine einzige, wahre, ewige Liebe ist? Open Subtitles هل نسيت بالفعل من يكون حبك الحقيقي والأبدي؟
    Hast du vergessen deinen Toque abzunehmen, als du ein Zimmer betreten hast? Open Subtitles هل نسيت أن تقلع قبعتك قبل أن تدخل الغرفة ؟
    Hast du vergessen... wie es sich anfühlt, für etwas, was man nicht getan hat, in einem Käfig zu sitzen? Open Subtitles هل نسيت ما هو شعور ان تكون في سجن لشي لم تفعله ؟
    Hast du vergessen, wie viele Stunden du damit verbracht hast, herauszufinden, wie du Dunning dort allein hineinbringst, nur um ihm genug Zeit zu geben, die Daten auf einen USB-Stick zu kopieren? Open Subtitles هل نسيت كم ساعه امضيتها في محاولة معرفه كيف تدخل داننيج فقط لاطول وقت كي ينقل الملفات علي القرص المحمول
    Hast du vergessen, dass dein Bruder wegen Mehrfachen Mords angeklagt ist? Open Subtitles هل نسيت بأن أخاك أُتهم بالعديد من الجرائم؟ ,ماذا؟
    Hast du vergessen, wie lange ich das letzte Mal gebraucht habe, um wieder ich zu werden? Open Subtitles أنسيت كم استغرقت لأوقظ إنسانيّتي آخر مرّة؟
    Hast du vergessen, wie es war, immer mit der Gewalt zu leben? Open Subtitles أنسيت كيف كان وضعنا حين عشنا نعاني التهديد بالعنف؟
    Hast du vergessen, wie er damals mit Rebekah nach Europa reiste, nachdem sie Open Subtitles أنسيت لمّا ذهبتِ لـ (أوروبا) مع (ريبيكا) بعدما أخرجت شاحنته من الطريق؟
    Hast du vergessen, was deine Feinde dir nahmen? Open Subtitles هل نسيتِ ما سرقه اعدائكِ منكِ؟ أنـه كل مـا أُفكر به، أنت تعلم ذلك.
    Hast du vergessen, mit wem du redest? Open Subtitles هل تذكر ؟ هل نسيتي مع من تتحدثين هنا ؟
    Hast du vergessen, worüber wir gestern geredet haben? Open Subtitles يبدو أنك نسيت كل شيء تحدثنا بشأنه البارحة
    Hast du vergessen, dass dein Volk für die Weiße Hexe gekämpft hat? Open Subtitles هل نسيتَ أن شعبكم هم من قاتلوا إلى جوار الساحرة البيضاء؟
    Aber eine wichtige Sache Hast du vergessen. Den Champagner. Open Subtitles لكنك نسيت شيء واحد بالرغم من ذلك الشمبانيا.
    Hast du vergessen, was die Menschen getan haben? Open Subtitles أنسيتَ ما فعله البشر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more