"hast mich gebeten" - Translation from German to Arabic

    • طلبت مني
        
    • طلبت منى
        
    • طلبتَ منّي
        
    Du hast mich gebeten, dir zu helfen, ein Schwein zu fangen. Open Subtitles لماذا نخرج هنا مبكراً؟ طلبت مني أن أساعدك بصيد خنزير
    Du hast mich gebeten, dir diese Typen vom Hals zu schaffen. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أبعد هؤلاء الرجال من طريقك.
    Du hast mich gebeten, dir beim Geschäft zu helfen. Open Subtitles أنت طلبت مني مساعدتك، بالأعمال التجارية.
    Du hast mich gebeten, deinem Mädel hinterher zu schleichen und das hab' ich getan. Open Subtitles لقد طلبت منى أن أراقب لك هذه الفتاة. و قد فعلت.
    Du hast mich gebeten, dir zu helfen, mit dem Süßigkeiten essen aufzuhören. Open Subtitles لقد طلبت منى ان اساعدك فى التوقف عن اكل الحلوى
    Du hast mich gebeten, nach neuen Kaffeetassen für dein Büro zu suchen. Open Subtitles لقد طلبتَ منّي أن أبحث لكَ عن كؤوسٍ جديدة لمكتبكَ.
    Du hast mich gebeten darüber nachzudenken, wohin diese Beziehung führt und das habe ich. Open Subtitles لن يأخذ الأمر طويلا لقد طلبت مني أن أفكر في مستقبل العلاقة بيننا, و قد قمت بذلك
    Du hast mich gebeten verrückte Dinge zu tun, und ich war immer auf deiner Seite. Open Subtitles وقد طلبت مني القيام بأمور مجنونة ودائماً ما وقفتُ إلى جانبك
    Du hast mich gebeten, dich zu heiraten. Mm-hmm. Ich habe nicht daran geglaubt, das allein schaffen zu können. Open Subtitles وأنت طلبت مني الزواج بك عرفت بأني لن أستطيع تربيتها بمفردي
    Du hast mich gebeten mit ihr zu sprechen, und dann habt ihr sie gemieden, bevor ich es konnte. Open Subtitles طلبت مني التحدث اليها وثم نبذتها قبل ان افعل
    Du hast mich gebeten, diskret zu sein, also habe ich mich hier drin eingerichtet. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أكون متحفظة لذا جئت بالإشاعات هنا
    Du hast mich gebeten, herzukommen. Open Subtitles لقد طلبتني لهنا لقد طلبت مني القدوم ان تركتك تذهب
    Du hast mich gebeten, uns eine Chance zu geben, so habe ich es getan. Open Subtitles لقد طلبت مني ان اعطي لعلاقتنا فرصه, وهذا مافعلته
    Du kamst zu mir und hast mich gebeten, 50 Bundesgesetze zu brechen. Open Subtitles قدمتِ إلي، طلبت مني خرق 50 قانونا فدراليا
    Du hast mich gebeten, sie zu bewachen, also tat ich es. Open Subtitles إنها جملة رائعة لقد طلبت مني حمايتها لذا فعلت ذلك كالغبي
    Du hast mich gebeten, ehrlich zu sein und... Open Subtitles أنا أدين لك بقصتي لقد طلبت مني الصدق
    Du hast mich gebeten, dich zu suchen, falls du verschwindest. Open Subtitles لقد طلبت منى اذا انت اختفيت- ان ابحث عنك, وها انا وجدتك
    Du hast mich gebeten, herzukommen. Open Subtitles لقد طلبت منى أن أنتقل هنا
    Du hast mich gebeten, mich zu entscheiden, Damon. Open Subtitles -لقد طلبت منى الإختيار يا (دايمن )!
    Du hast mich gebeten, einen Teil deines Hirns zu entfernen. Open Subtitles و طلبتَ منّي أن أزيل جزءاً مِن دماغك. -لا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more