Sie hat mich gefragt, ob ich ihr bei dieser Musiksache aushelfen könnte, und.. | Open Subtitles | بعدها سألتني إذا كا ن بإمكاني مساعدتها بشريطها الدعائي و لكنني رفضت |
Eine hat mich gefragt... so... ob sie auch Windeln wechseln müsste. | Open Subtitles | واحدة سألتني لحظة إن كان يجب أن تغير الحفاضات |
Naja, ich würd' dir ja gern' helfen, aber deine Schwester hat mich gefragt, ob ich sie nach Hause fahren kann. | Open Subtitles | حسناً , أود مساعدتك لكن أختك سألتني ان كنت أستطيع ايصالها للمنزل |
Ein Freund hat mich gefragt, bevor ich hierher kam,... als man uns hergebracht hatte. | Open Subtitles | صديق لي سألني قبل أن أتي هنا عندما كنا في طريقنا إلى هنا |
Jemand hier hat mich gefragt, ob ich meine befleckte Kleidung aufbewahrt habe. | Open Subtitles | لقد سألني شخص ما هنا إذا كنت أحتفظ بثيابي المخضبة بدمائي. |
Niemand hat mich gefragt, wer meinen Platz einnehmen soll. | Open Subtitles | لم يسألني أحد بمن كنت أفكر ليشغل مُقعدي عن الولاية. |
Er hat mich gefragt, ob ich mit ihm ausgehe. | Open Subtitles | لقد طلب منّي أن أخرج معه |
Sie hat mich gefragt, ob ich dazu bereit wäre und ich habe gesagt, ich wäre es. | Open Subtitles | سألتني إذا ماكنت مستعداً لذلك وأخبرتها بأنّني كذلك |
Da ist ein Mädchen in der Schule, sie hat mich gefragt, ob mir ihre Kekse schmecken und ich hab ja gesagt. | Open Subtitles | ،على هذه الفتاة في المدرسة هي سألتني ،إذا ما أُعجبت بكعكاتها .وقلت لها أجل |
Sie hat mich gefragt, ob ich sie für schön halte. | Open Subtitles | سألتني فيما إذا كنت أظن بانها جميلة |
- Sie hat mich gefragt, ob sie könnte. | Open Subtitles | هي سألتني فيما اذا كانت تستطيع ذلك |
Meine schwester hat mich gefragt, ob ich der Vater bin. | Open Subtitles | سألتني أختي عما إذا كنت أنا الأب. |
Sie hat mich gefragt und ich kenne sie noch nicht. | Open Subtitles | سألتني إذا رأيتهم , و أنا لم أراهم. |
So ein Typ von der Marinewache hat mich gefragt, ob ich an Jesus glaube. | Open Subtitles | حارس في البحرية سألني إن كنت اؤمن بالله؟ |
Er hat mich gefragt, ob ich an Kommunikationscodes interessiert sei, die die usbekischen Grenztruppen benutzen. | Open Subtitles | مؤخرا سألني إذا أنا سأهتمّ به حصول على مجموعة رموز الإتصال مستعملة من قبل قوّات أوزبكستان الأرضيّة على طول الحدود. |
Er hat mich gefragt, wie ich mich nur bei dem Scheiß ändern könnte. | Open Subtitles | سألني كيفَ أظنُ أني تغيرت في كُل هذا الهُراء |
- Nun Joe hat mich gefragt, wen ich mir vorstellen könnte als erster Nachrichtensprecher. | Open Subtitles | حسناً جو سألني من الذي افكر فيه انه يجب ان يحل محلي كمذيع رئيسي |
Ich weiß, aber der Typ in 204 hat mich gefragt, ob ich sein Brathähnchen zu Ende essen möchte. | Open Subtitles | أعلم, لكن ذلك الصبي سألني إذا ماكنت أريد أن أكمل دجاجته المقلية لكنك تحب الدجاج المقلي.. |
Jemand hat mich gefragt, wann ich mich das letzte Mal amüsiert habe und ich konnte darauf nicht antworten. | Open Subtitles | سألني أحدهم متى استمتعت بوقتي آخر مرة، ولم أجد جواباً |
Keiner hat mich gefragt. | Open Subtitles | لأنه لم يسألني أحد |
Er hat mich gefragt. | Open Subtitles | لقد طلب منّي ذلك. |
Ihr habt es einfach genommen und keiner hat mich gefragt. | Open Subtitles | أنتم فقط أخذتوها، ولم يسألني أحد. |