"hat mich gefragt" - Traduction Allemand en Arabe

    • سألتني
        
    • سألني
        
    • لم يسألني
        
    • طلب منّي
        
    • يسألني أحد
        
    Sie hat mich gefragt, ob ich ihr bei dieser Musiksache aushelfen könnte, und.. Open Subtitles بعدها سألتني إذا كا ن بإمكاني مساعدتها بشريطها الدعائي و لكنني رفضت
    Eine hat mich gefragt... so... ob sie auch Windeln wechseln müsste. Open Subtitles واحدة سألتني لحظة إن كان يجب أن تغير الحفاضات
    Naja, ich würd' dir ja gern' helfen, aber deine Schwester hat mich gefragt, ob ich sie nach Hause fahren kann. Open Subtitles حسناً , أود مساعدتك لكن أختك سألتني ان كنت أستطيع ايصالها للمنزل
    Ein Freund hat mich gefragt, bevor ich hierher kam,... als man uns hergebracht hatte. Open Subtitles صديق لي سألني قبل أن أتي هنا عندما كنا في طريقنا إلى هنا
    Jemand hier hat mich gefragt, ob ich meine befleckte Kleidung aufbewahrt habe. Open Subtitles لقد سألني شخص ما هنا إذا كنت أحتفظ بثيابي المخضبة بدمائي.
    Niemand hat mich gefragt, wer meinen Platz einnehmen soll. Open Subtitles لم يسألني أحد بمن كنت أفكر ليشغل مُقعدي عن الولاية.
    Er hat mich gefragt, ob ich mit ihm ausgehe. Open Subtitles لقد طلب منّي أن أخرج معه
    Sie hat mich gefragt, ob ich dazu bereit wäre und ich habe gesagt, ich wäre es. Open Subtitles سألتني إذا ماكنت مستعداً لذلك وأخبرتها بأنّني كذلك
    Da ist ein Mädchen in der Schule, sie hat mich gefragt, ob mir ihre Kekse schmecken und ich hab ja gesagt. Open Subtitles ،على هذه الفتاة في المدرسة هي سألتني ،إذا ما أُعجبت بكعكاتها .وقلت لها أجل
    Sie hat mich gefragt, ob ich sie für schön halte. Open Subtitles سألتني فيما إذا كنت أظن بانها جميلة
    - Sie hat mich gefragt, ob sie könnte. Open Subtitles هي سألتني فيما اذا كانت تستطيع ذلك
    Meine schwester hat mich gefragt, ob ich der Vater bin. Open Subtitles سألتني أختي عما إذا كنت أنا الأب.
    Sie hat mich gefragt und ich kenne sie noch nicht. Open Subtitles سألتني إذا رأيتهم , و أنا لم أراهم.
    So ein Typ von der Marinewache hat mich gefragt, ob ich an Jesus glaube. Open Subtitles حارس في البحرية سألني إن كنت اؤمن بالله؟
    Er hat mich gefragt, ob ich an Kommunikationscodes interessiert sei, die die usbekischen Grenztruppen benutzen. Open Subtitles مؤخرا سألني إذا أنا سأهتمّ به حصول على مجموعة رموز الإتصال مستعملة من قبل قوّات أوزبكستان الأرضيّة على طول الحدود.
    Er hat mich gefragt, wie ich mich nur bei dem Scheiß ändern könnte. Open Subtitles سألني كيفَ أظنُ أني تغيرت في كُل هذا الهُراء
    - Nun Joe hat mich gefragt, wen ich mir vorstellen könnte als erster Nachrichtensprecher. Open Subtitles حسناً جو سألني من الذي افكر فيه انه يجب ان يحل محلي كمذيع رئيسي
    Ich weiß, aber der Typ in 204 hat mich gefragt, ob ich sein Brathähnchen zu Ende essen möchte. Open Subtitles أعلم, لكن ذلك الصبي سألني إذا ماكنت أريد أن أكمل دجاجته المقلية لكنك تحب الدجاج المقلي..
    Jemand hat mich gefragt, wann ich mich das letzte Mal amüsiert habe und ich konnte darauf nicht antworten. Open Subtitles سألني أحدهم متى استمتعت بوقتي آخر مرة، ولم أجد جواباً
    Keiner hat mich gefragt. Open Subtitles لأنه لم يسألني أحد
    Er hat mich gefragt. Open Subtitles لقد طلب منّي ذلك.
    Ihr habt es einfach genommen und keiner hat mich gefragt. Open Subtitles أنتم فقط أخذتوها، ولم يسألني أحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus