"hat vergessen" - Translation from German to Arabic

    • نسي
        
    • نسى
        
    • نَسى
        
    • نست
        
    Phoebe, er ist allein, er hat Angst, und er hat vergessen, wer er ist. Open Subtitles فيبي ، إنه وحيج ، و هو خائف و قد نسي من هو
    Die Reporterin hat ihre Sache sehr gut gemacht und dafür möchte ich ihr danken aber jemand hat vergessen die Mail bezüglich positiver Öffentlichkeitsarbeit an denjenigen zu schicken, der den Newsticker unten auf der Seite bedient. TED فالمراسلة قامت بعمل فائق ، و لها الشكر على ذلك، ولكن أحدهم نسي أن يرسل داخليا في الشركة رسالة الاعلام الايجابي للشخص المشرف على تزويد شريط الأخبار الذي يظهر أوتوماتيكيا أسفل الشاشة.
    Ich schätze jemanden hat vergessen das aufzuzeichnen. Open Subtitles أعتقد أن هناك شخصا ً نسي أن يصوب الضوء عليه.
    Der kleine Mann hier hat vergessen, dass es keine Ehre unter Dieben gibt. Open Subtitles الرجل الضئيل هنا قد نسى أنه لا يوجد شرف بين اللصوص
    Na, so was, der Verkäufer hat vergessen, das Schild abzumachen. Open Subtitles هيه، أنظري، البائع نَسى إزالة السعر من هذا
    Madame hat vergessen, dass wir heute Abend Partner sind. Open Subtitles السيدة نست وافقنا على أن نكون شركاء هذا المساء
    Er hat vergessen, wie man wissenschaftlich arbeitet. Open Subtitles ما اظنه هو انه قد نسي كيف يتم أداء العلم و لا يريد أن يعترف بذلك
    Nein, ich denke du bist sicher weil ich denke er hat vergessen das du eine Person bist. Open Subtitles كلا، أعتقد أنك بأمان لأني أظنه نسي بأنك شخص
    Welcher Idiot hat vergessen, die Speisekarten zu kontrollieren? Open Subtitles من هو الغبي الذي نسي تفقد قوائم الطعام والبرامج؟
    Und jemand hat vergessen, den Gärtner zu bezahlen. Open Subtitles وشخصاً ما نسي ان يدفع للبستاني نحن محظوظون
    Lassen Sie sich von ihm nicht stören. Jemand hat vergessen, ihn heute auszuführen. Open Subtitles لا تُلقي بالاً له لقد نسي أحدهم أن يأخذه للمشي اليوم
    Jemand hat vergessen, mir zu sagen, dass heute Halloween ist. Open Subtitles أعتقد شخص ما نسي أن يخبرني ذلك كان عيد القديسين في الجنوب اليوم.
    Er hat vergessen sein Auto in die Garage zu stellen, und jemand hat seine Windschutzscheibe eingeschlagen. Open Subtitles نسي المدعي العام ركن سيارته في المرآب، فحطّم أحدهم الزجاج الأمامي.
    Ein Zeuge hat ihn beim Verlassen des Tatorts gesehen, und er hat vergessen seine blutigen Socken zu wechseln. Open Subtitles هناك شاهد رآه يغادر المسرح وقد نسي تبديل جواربه الدامية
    Er hat vergessen, sie uns zu geben und dann kam er her und versuchte sie da reinzuschmuggeln. Open Subtitles ،لقد نسي إعطائها لنا .وبعد ذلك أتى وحاول وضعها خفية هناك
    Hey, hör zu, wir sollten wahrscheinlich nach Hause gehen. Mein Dad hat vergessen, Wasser mitzubringen. Open Subtitles أصغي، ينبغي أن نذهب للبيت والدي نسي أن يجلب الماء
    Er hat vergessen, wie furchtbar er sich die ganze Zeit dort oben gefühlt hat. Open Subtitles لقد نسى كم كان بائسًا طوال المدة الذي قضاه بالأعلى.
    Der Typ in dem Pelzpullover hat vergessen ein bedeutendes Sicherheitshinderniss zu erwähnen. Open Subtitles الرجل ذو الفراء نسى ذكر تفصيل أمني هام
    Gestern fand er es nicht wieder. Er hat vergessen, wie man spricht. Die Krankheit ist weit fortgeschritten. Open Subtitles نَسى الكلماتَ، نَسى حتى كَيفَ يَتكلّمُ.
    Vielleicht hat sie meinen Namen, den sie am College gesehen hat, vergessen während der Gefangenschaft. Open Subtitles من المحتمل أنها نست اسمي الذي رأته في الكلية بينما تم اعتقالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more