Seine Reaktion hat den Heckenschützen überzeugt. | Open Subtitles | لقد كان رد فعله الذي خدع القناص انا متأكد من هذا |
Ich werde besser schlafen, wenn ich herausbekomme, wie das Gewehr des Heckenschützen ins Gebäude geschmuggelt wurde. | Open Subtitles | سأستريح عندما أكتشف اللحظة التي هرب فيها القناص السلاح للمبنى |
Positionieren Sie einen Heckenschützen auf dem Dach nordwestlich... und einem am östlichen Dach. | Open Subtitles | ضعْ قناص واحد على السقف الشمالي الغربي واحد على السقف الشرقي |
Mein Sohn und ich haben eine Papierspur zwischen dem Heckenschützen und YJN Incorporated gefunden, einem der Steuerparadiese Ihrer Firma. | Open Subtitles | لذا سأكون مباشراً أنا وإبني وجدنا مسار ورقي ما بين قناص وعميل لدى واي إن جي واحدة من حاضنات ضرائبك المالية |
Während der tunesischen Revolution töteten Heckenschützen, mit Verbindungen zum Regime, unbewaffnete Studenten in den Straßen. | TED | أنتم تعلمون ، أنه أثناء الثورة التونسية, القناصة المتعاونون مع النظام كانوا يقتلون طلاب غير مسلحين في الشارع. |
Heckenschützen auf den Gebäuden! | Open Subtitles | أنا عندى القناصين في البنايات على 400 مترِ, كيف أستلم؟ إنتهى |
Hat einer einen Heckenschützen gesehen? | Open Subtitles | أنصتوا .. هل رأى أحدٌ منكم قناصاً هناك ؟ |
Der letzte Überflug bestätigte: keine Heckenschützen, nur zwei Wachen. | Open Subtitles | طيارنا اكدوا انه لايوجد قناصين , فقط حارسان |
Heckenschützen: | Open Subtitles | (القناصون: |
Sie inszenieren einen Aufruhr, um den Heckenschützen zu decken. | Open Subtitles | لقد أحدثوا شغبا للتغطية على القناص |
Was zählt ist, dass er den vermutlichen Aufenthaltsort des Heckenschützen weiß. | Open Subtitles | ما يهم هو أنه يعرف موقع القناص المفترض |
Ich musste dort einen Heckenschützen der vietnamesischen Armee abholen, der während des Phönixprogramms für uns gearbeitet hatte. | Open Subtitles | و طرت أنا ألى الريف للبحث عن قناص... كان معى فى برنامج التغذية. أعتقد لأن أسمه كان" بين". |
Ein Kumpel von mir wurde in Ulster von 'nem Heckenschützen getroffen. | Open Subtitles | لدى صديق فى "اوستيك" أوقع به قناص |
Schwerer Beschuss durch Heckenschützen. | Open Subtitles | نيران القناصة قادمة ابقوا منخفضين,ابقوا منخفضين |
Ich käme nur ungern vor die Mündungen ihrer Heckenschützen. | Open Subtitles | أكره أن أكون فى مرمى نيران كل هؤلاء القناصة من وحدة مكافحة الارهاب |
Sie wanderten meilenweit, nur, um durch die Straßen zu gehen, ohne sich über Heckenschützen und Hinrichtungen sorgen zu müssen. | Open Subtitles | انها رحلة شاقة عبر العالم حتى يتمكنوا السير في الشارع ولا يقلقون بشأن القناصة وعمليات الإعدام العلنية |
Bleibt unten! Da sind möglicherweise noch Heckenschützen! | Open Subtitles | ابقى منخفضآ, ربما مازال هناك بعض القناصين بالخارج |
Ich trage keine Uniform und wegen der Heckenschützen salutiere ich nicht. ich salutiere innerlich. | Open Subtitles | لست في الزيّ الرسمي ولست أخذ تحيِة بسبب القناصين رجاء أعرف انى أقوم بالتحية فى الداخل |
Carlo verspätet sich. Auf der 23 gibt es wohl Heckenschützen. | Open Subtitles | سيتأخّر (كارلو)، إنه عالق في الطريق 23، يظنّون أنّ هناك قناصاً |
Warum hatte er dann so schnell einen Heckenschützen auf dem Dach? | Open Subtitles | لكن فريقي كان يعمل على مدار الساعة لإيجاد (ألميدا)، وهم جميعهم عملاء جيدون وضحي لي كيف وضعوا قناصاً على السطح بهذه السرعة |
Da sind vielleicht noch weitere Heckenschützen. | Open Subtitles | ربما يزال هناك قناصين بالخارج ابقوا منخفضين |
Vorsichtig. Achten Sie auf Heckenschützen. | Open Subtitles | انطلق بهدوء ابحث عن قناصين |