Nur weil ich aus der DEO ausstieg, heißt es nicht, dass du nicht einsteigen kannst. | Open Subtitles | فقط لأنني ابتعدت عن ادارة مكافحة الخوارق لا يعني هذا انه لا يمكنك الدخول |
Nur weil Sie sie nicht sehen, heißt es nicht, dass sie nicht da ist. | TED | فقط لأنك لا تراها، ذلك لا يعني بأنها غير موجودة. |
Well einige Magier böse sind, heißt es nicht, alle sind es. | Open Subtitles | فقط لأن بعض الماجيين أشرار لا يعني أنهم جميعهم كذلك أنا لست كذلك |
Nur weil Du 'ne Schwulette bist, heißt es nicht, dass du dir kein Spiel ansehen kannst. | Open Subtitles | كونك لوطياً لا يعني بأن تمتنع عن مشاهدة مباريات الكرة |
heißt es nicht, dass man schlafende Hunde nicht wecken soll? Sie glauben, | Open Subtitles | هناك قول حول ترك الكلاب النائمه ترتاح |
Warum heißt es nicht Das Große Frieren oder Die Kühlzeit? | Open Subtitles | لماذا لا نسميه الشعور المحبط الكبير للعهد البارد ؟ |
Nur weil es nicht da ist, heißt es nicht, dass es verschwunden ist. | Open Subtitles | فقط لأنه غير موجود الآن لا يعني أنه قد زال |
Nur weil sie klug und erfolgreich ist, heißt es nicht, dass sie nicht kaputt genug ist, um mit dir auszugehen. | Open Subtitles | فقط لأنها ذكية و ناجحة هذا لا يعني إنها ليست متضررة بشكل كافي حتى تواعدك |
Nur weil es unklar ist heißt es nicht, dass es unerklärlich ist. Ich will neue Untersuchungen. | Open Subtitles | فقط لأنه لم يتفسر من قبل لا يعني أنه لا يمكن |
Nur weil wir auf den Scans nichts gefunden haben, heißt es nicht, dass nichts da ist. | Open Subtitles | فقط لأننا لم نجد شيئاً بالفحص لا يعني عدم وجوده |
Und nur weil ich die Schmerzen ertragen kann, heißt es nicht, dass sie nicht da sind. | Open Subtitles | فقط لأني أتحمل الألم لا يعني أنه غير موجود |
Nur weil es nicht die Klappe angreift, heißt es nicht, dass es nicht in seinem Körper ist. | Open Subtitles | لمجرد أنها ليست ما آذي صمامه لا يعني أنها ليست بجسده |
Nur weil die Zellen in ihren Augen noch nicht tot sind, heißt es nicht, dass sie auch funktionieren. | Open Subtitles | فقط لأن الخلايا بعينيها لم تمت بعد لا يعني أنه تعمل |
Nur weil ich mich pro Stunde bezahlen lasse heißt es nicht, dass das hier ewig dauern darf. | Open Subtitles | لأني أتقاضى أجري بالساعه فهذا لا يعني أن نستغرق طويلاً |
Nur weil der Typ eine Maske und ein Cape trägt, heißt es nicht, dass er ein gefährlicher Irrer ist. | Open Subtitles | فقط لأنّ الرجل يرتدي قناعا وعباءة فهذا لا يعني أنّه خطير |
Bloß weil man etwas tun kann, heißt es nicht, dass man es auch tun sollte. | Open Subtitles | أن تستطيع فعل شيء لا يعني أنك يجب أن تفعل |
Nur weil ich es erfinde, heißt es nicht, dass es nicht wahr ist. | Open Subtitles | مجرد أنين اختلق هذا لا يعني أنه ليس حقيقة |
Nur weil ich es verstehe, heißt es nicht, dass ich zustimme. | Open Subtitles | ليس لأني لا أوافق لا يعني أن الأمر لا يلقى إستحساني |
heißt es nicht, schlafende Hunde soll man nicht wecken? | Open Subtitles | هناك قول عن ترك الكلاب النائمه ترتاح |
Warum heißt es nicht Das Große Frieren oder Die Kühlzeit? | Open Subtitles | لماذا لا نسميه الشعور المحبط الكبير للعهد البارد ؟ |