"heißt es nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يعني
        
    • هناك قول
        
    • لا نسميه الشعور
        
    Nur weil ich aus der DEO ausstieg, heißt es nicht, dass du nicht einsteigen kannst. Open Subtitles فقط لأنني ابتعدت عن ادارة مكافحة الخوارق لا يعني هذا انه لا يمكنك الدخول
    Nur weil Sie sie nicht sehen, heißt es nicht, dass sie nicht da ist. TED فقط لأنك لا تراها، ذلك لا يعني بأنها غير موجودة.
    Well einige Magier böse sind, heißt es nicht, alle sind es. Open Subtitles فقط لأن بعض الماجيين أشرار لا يعني أنهم جميعهم كذلك أنا لست كذلك
    Nur weil Du 'ne Schwulette bist, heißt es nicht, dass du dir kein Spiel ansehen kannst. Open Subtitles كونك لوطياً لا يعني بأن تمتنع عن مشاهدة مباريات الكرة
    heißt es nicht, dass man schlafende Hunde nicht wecken soll? Sie glauben, Open Subtitles هناك قول حول ترك الكلاب النائمه ترتاح
    Warum heißt es nicht Das Große Frieren oder Die Kühlzeit? Open Subtitles لماذا لا نسميه الشعور المحبط الكبير للعهد البارد ؟
    Nur weil es nicht da ist, heißt es nicht, dass es verschwunden ist. Open Subtitles فقط لأنه غير موجود الآن لا يعني أنه قد زال
    Nur weil sie klug und erfolgreich ist, heißt es nicht, dass sie nicht kaputt genug ist, um mit dir auszugehen. Open Subtitles فقط لأنها ذكية و ناجحة هذا لا يعني إنها ليست متضررة بشكل كافي حتى تواعدك
    Nur weil es unklar ist heißt es nicht, dass es unerklärlich ist. Ich will neue Untersuchungen. Open Subtitles فقط لأنه لم يتفسر من قبل لا يعني أنه لا يمكن
    Nur weil wir auf den Scans nichts gefunden haben, heißt es nicht, dass nichts da ist. Open Subtitles فقط لأننا لم نجد شيئاً بالفحص لا يعني عدم وجوده
    Und nur weil ich die Schmerzen ertragen kann, heißt es nicht, dass sie nicht da sind. Open Subtitles فقط لأني أتحمل الألم لا يعني أنه غير موجود
    Nur weil es nicht die Klappe angreift, heißt es nicht, dass es nicht in seinem Körper ist. Open Subtitles لمجرد أنها ليست ما آذي صمامه لا يعني أنها ليست بجسده
    Nur weil die Zellen in ihren Augen noch nicht tot sind, heißt es nicht, dass sie auch funktionieren. Open Subtitles فقط لأن الخلايا بعينيها لم تمت بعد لا يعني أنه تعمل
    Nur weil ich mich pro Stunde bezahlen lasse heißt es nicht, dass das hier ewig dauern darf. Open Subtitles لأني أتقاضى أجري بالساعه فهذا لا يعني أن نستغرق طويلاً
    Nur weil der Typ eine Maske und ein Cape trägt, heißt es nicht, dass er ein gefährlicher Irrer ist. Open Subtitles فقط لأنّ الرجل يرتدي قناعا وعباءة فهذا لا يعني أنّه خطير
    Bloß weil man etwas tun kann, heißt es nicht, dass man es auch tun sollte. Open Subtitles أن تستطيع فعل شيء لا يعني أنك يجب أن تفعل
    Nur weil ich es erfinde, heißt es nicht, dass es nicht wahr ist. Open Subtitles مجرد أنين اختلق هذا لا يعني أنه ليس حقيقة
    Nur weil ich es verstehe, heißt es nicht, dass ich zustimme. Open Subtitles ليس لأني لا أوافق لا يعني أن الأمر لا يلقى إستحساني
    heißt es nicht, schlafende Hunde soll man nicht wecken? Open Subtitles هناك قول عن ترك الكلاب النائمه ترتاح
    Warum heißt es nicht Das Große Frieren oder Die Kühlzeit? Open Subtitles لماذا لا نسميه الشعور المحبط الكبير للعهد البارد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus