"heilen kann" - Translation from German to Arabic

    • شفاء
        
    • علاجه
        
    • شفائه
        
    Auch wenn sie sich im Eis am Leben erhalten und heilen kann, könnte ihr Gedächtnis beschädigt sein. Open Subtitles حتى مع قدراتها للبقاء أو شفاء نفسها طبيعيا ربما دماغها تضرر بدون إصلاح
    Ich wusste nicht, ob ich diesen Körper heilen kann, ob ich aufwachen würde. Open Subtitles لم أكن أعرف ما إذا كنت سأتمكن من شفاء هذا الجسم إذا كنت سأستطيع أن أفيق
    Wir versetzen Patienten mit Schädel-Hirn-Trauma in ein künstliches Koma, damit sich der Körper beruhigen und das Gehirn sich selbst heilen kann, während es abschwillt. Open Subtitles و نحن نبقي عمداً أصحاب الإصابات في المخ في حالة غيبوبه لتهدئة أجسامهم و منح المخ فتره للتعافي أثناء شفاء الأوارم
    Ich will nur dass man herausfindet was es ist, damit man es heilen kann. Open Subtitles أريد فقط أن يخبرني شخص إن كان بإمكانه علاجه
    Für mich ist die amerikanische Gesellschaft nur ein Krebsgeschwür, und das muss erkannt werden, bevor man sie heilen kann. Open Subtitles بالنسبة لي فإن المجتمع الأمريكي ليس سوى سرطان، ولا بد أن نكشف عنه، قبل أن نتمكن من علاجه.
    Nichts, was einmal ordentlich ausschlafen nicht heilen kann. Open Subtitles هذا ليس بالأمر الذي يعجز نوم ليليّ هانئ عن علاجه.
    Wir sollten Paige rufen, damit sie ihn heilen kann. Open Subtitles ربما يتعين علينا أن ننادي بيج حتى تتمكن من شفائه.
    Das war ein Riss, von dem ich noch immer nicht wusste, wie ich ihn heilen kann. Open Subtitles مثل علاقتي مع جيسي لكن ذلك كان صداع لا أعرف كيف شفائه
    Wenn ich mich für eine Sache entscheiden müsste, dann wäre es das, dass ich Menschen heilen kann. Open Subtitles حسنا، أعتقد إذا كان لي أن تختار شيئا واحدا، سيكون أستطيع أن شفاء الناس.
    Und wenn ich dir sage, dass ich ALS heilen kann? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟
    Ich fing an darüber zu lesen, wie pflanzliche Ernährung den Körper heilen kann und bei so vielen Leuten funktioniert hat. Open Subtitles ولم أرد ذلك. بدأتُ بالقراءة عن قدرة الغذاء النباتي في شفاء الجسد ونجح مع كثير مِن الناس.
    Du sollst ihren töten, damit er sie nicht mehr heilen kann. Open Subtitles أريدك أن قتل ملكهم ... حتى ... لا يستطيع شفاء لهم بعد الآن.
    Ich sagte bereits, dass man Polio nicht heilen kann. Open Subtitles أخبرتكم بأنه لا يمكن شفاء شلل الأطفال
    - Nichts, was ein wenig Aspirin nicht heilen kann. Open Subtitles لاشيئ , القليل من الاسبرين لا يستطيع علاجه
    Was ich bin, ist keine Krankheit, die man heilen kann. Open Subtitles ما أنا علية ليس مرضا يمكنك علاجه
    Das ist eine Krankheit, die ich nicht heilen kann. Open Subtitles ذلك المرض لايمكنني علاجه
    Wenn du noch einen Funken Güte in dir hast, wirst du mir sagen, wie man ihm heilen kann. Open Subtitles إذا كان لديك ذرة خير متبقية فاخبريني كيف يمكن شفائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more